कोरियाई में 반대어 का क्या मतलब है?
कोरियाई में 반대어 शब्द का क्या अर्थ है? लेख में कोरियाई में 반대어 का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
कोरियाई में 반대어 शब्द का अर्थ विपर्याय, विपरीतार्थी शब्द, विपर्यय, विलोम है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
반대어 शब्द का अर्थ
विपर्यायnounmasculine |
विपरीतार्थी शब्दnoun |
विपर्ययnoun |
विलोमnoun |
और उदाहरण देखें
사람들에게, 심지어 우리의 소식을 반대하는 사람들에게도 진리를 말할 수 있는 용기는 우리 자신에게서 나오는 것이 아닙니다. वाकई हम अपनी ताकत से नहीं बल्कि यहोवा की ताकत से लोगों को, यहाँ तक कि अपने विरोधियों को खुशखबरी सुना सकते हैं। |
기본적으로 검색결과에는 입력한 검색어와 일치하는 식별자, 제목, 부제, 저자 등을 가진 모든 책이 포함됩니다. डिफ़ॉल्ट रूप से, आपके खोज परिणामों में वे सभी पुस्तकें शामिल होंगी जिसमें ऐसा पहचानकर्ता, शीर्षक, उपशीर्षक या लेखक शामिल है जिसका मिलान आपके द्वारा डाले गए खोज शब्दों से होता है. |
자신의 구역에서 어떤 외국어가 많이 사용되는지 알아보는 일부터 해 보는 것이 어떻겠습니까? क्यों न आप पहले पता करें कि आपके इलाके में ज़्यादातर कौन-सी दूसरी भाषाएँ बोली जाती हैं? |
자기 백성에 대한 여호와의 열심은 반대자들에 대한 그분의 분노와 조화를 이룹니다. अपने लोगों के लिए यहोवा के उत्साह का मेल विरोधियों के विरुद्ध उसकी जलजलाहट से किया गया है। |
나는 반대가 일어날 수 있음을 예상하고, 무슨 일이 일어나더라도 직면할 수 있는 지혜와 용기를 달라고 하느님께 기도하였습니다. मैंने संभव विरोध का अनुमान लगाया, सो मुझे बुद्धि देने और जो भी होता उसका सामना करने का साहस देने के लिए मैंने परमेश्वर से प्रार्थना की। |
마태 10:16-22, 28-31 우리는 어떤 반대가 있을 것을 예상할 수 있으며, 하지만 반대자들을 두려워해서는 안 되는 이유는 무엇입니까? मत्ती 10:16-22, 28-31 हम किस विरोध की उम्मीद कर सकते हैं, लेकिन हमें विरोधियों से डरने की ज़रूरत क्यों नहीं है? |
라울은 그가 소책자에서 포르투갈어로 된 페이지를 읽게 했습니다. राऊल ने पुर्तगाली भाषा में उसे सुसमाचार पुस्तिका से पढ़ने को कहा। |
그러므로 모국어만큼 유창하게 말하지 못한다고 한탄할 것이 아니라, 이미 배운 말을 사용해서 분명하게 의사소통하는 데 열중하십시오. इसलिए इस बात का दुखड़ा मत रोइए कि आप अपनी मातृ-भाषा जितनी अच्छी तरह बोल लेते हैं, उतनी कुशलता के साथ नयी भाषा नहीं बोल पा रहे हैं। इसके बजाय, जितना आपने सीखा है, उसका इस्तेमाल करके साफ-साफ बोलने पर ध्यान दीजिए। |
하느님께서는 자기를 반대하는 악한 피조물을 창조하시지 않았다. परमेश्वर ने अपने विरोध में एक दुष्ट प्राणी को नहीं सृजा। |
「성경 통찰」(Insight on the Scriptures) 제2권 1118면에서는, 바울이 사용한 “전통”에 해당하는 그리스어 단어 파라도시스는 “구두로나 서면으로 전해진” 것을 의미한다고 알려 줍니다. शास्त्रवचनों पर अन्तर्दृष्टि (अंग्रेज़ी), खंड २, पृष्ठ १११८, सूचित करता है कि उसने “परम्परा” के लिए जिस यूनानी शब्द, पाराडोसिस, का प्रयोग किया है उसका अर्थ है ऐसा कुछ जो “मौखिक रूप से या लिखित में संचारित किया जाता है।” |
여기에 사용된 “보다”에 해당하는 희랍어 단어는 기본적으로 “어떤 사물에 관한 특정한 사실을 감지하면서 정신을 쏟는 행위를 의미”합니다.—「신약 단어 해설 사전」(An Expository Dictionary of New Testament Words), W. “देखना” का यूनानी शब्द जिसे यहाँ इस्तेमाल किया गया है मूल रूप से “किसी बात के विषय अमुक वास्तविकताएँ समझने में दिमाग़ की क्रिया सूचित करता है।”—डब्ल्यू. |
(로마 12:14) 반대하는 사람들을 축복하는 한 가지 방법은 그들을 위해 기도하는 것입니다. 12:14) अपने सतानेवालों को आशीष देने का एक तरीका है, उनके लिए प्रार्थना करना। |
최근 몇 년 동안은 같은 왕국회관에서 집회를 갖는 구자라트어 집단과 연합하고 있습니다. पिछले कुछ सालों में मैंने गुजराती बोलनेवाले समूह से संगति करना शुरू किया जो उसी राज्यगृह में इकट्ठा होता है। |
‘어디서든지 반대를 받는다’ “हर जगह इस मत के विरोध में लोग बातें कहते हैं” |
현재, 유럽 연합의 집행 기구인 유럽 위원회는 공용어가 5개밖에 되지 않는 국제 연합 본부에 비해 네 배 이상이나 되는 번역자와 통역자를 두고 있다. इतना ही नहीं यह संख्या तानाशाह देशों से भी बढ़कर है। पिछले साल अमरीका में प्रति 150 नागरिकों में (इनमें बच्चे भी शामिल हैं) से एक नागरिक सलाखों के पीछे था।” |
반대가 있었지만 그 일을 중단시키지는 못하였습니다. किसी भी किस्म का विरोध इस काम को रोक नहीं पाया। |
1876년에 히브리어 성경과 그리스어 성경을 모두 포함한 성경 전서가 성무 의회의 승인 아래 마침내 러시아어로 번역되었습니다. सन् १८७६ में, इब्रानी शास्त्र और यूनानी शास्त्र के साथ पूरी बाइबल को धर्मसभा की स्वीकृति से आख़िरकार रूसी भाषा में अनुवादित किया गया। |
그 본문은 셈-토브 시대의 라틴어나 그리스어로부터 번역된 것이 아니라 매우 오래 된 것이며 원래부터 히브리어로 쓰여진 것이라는 증거가 있습니다. इसका प्रमाण है कि शेम-टोब के समय में, लातीनी या यूनानी से अनुवादित किए जाने के बजाय, मत्ती का यह मूलपाठ बहुत पुराना था और मूल रूप से इब्रानी में लेखबद्ध किया गया था। |
천국은 사실 정 반대죠. (क़ुरान में) स्वर्ग इसके बिलकुल विपरीत है. |
16 느헤미야처럼 우리도 거짓 벗들이나 거짓 비난을 하는 자들이나 거짓 형제들과 같은 반대자들에 맞서야 할지 모릅니다. 16 नहेमायाह की तरह, हमें भी विरोधियों का सामना करना पड़ सकता है। जैसे झूठे दोस्तों, झूठे इलज़ाम लगानेवालों और झूठे भाइयों का। |
“입에 담지 못할 멸시의 말”로 번역된 그리스어 단어 라카(신세계역 참조주 성서 각주 참조)는 “텅 비어 있는”이나 “무지한”을 의미합니다. यहाँ जिस यूनानी शब्द राखा का अनुवाद “तिरस्कार भरे घृणित शब्द” किया गया है, उसका मतलब है, “बुद्धिहीन” या “मूढ़।” |
반대자들은 왕국 전파 활동을 중단시키려고 애써 왔지만 실패했습니다. विरोधियों ने कोशिश की है कि राज-प्रचार का यह काम रोक दें, मगर वे नाकाम रहे हैं। |
예를 들어 결과가 검색결과 중 3페이지에 있는데 사용자가 1페이지만 확인한 경우와 같이 결과가 노출수를 갖지 못하는 경우 해당 검색어에 대해 이 결과의 게재순위가 기록되지 않습니다. अगर किसी नतीजे के लिए इंप्रेशन नहीं मिलता है; उदाहरण के लिए, अगर नतीजा, खोज नतीजों के पेज 3 पर होता है, लेकिन उपयोगकर्ता केवल पेज 1 देखता है, तो उस क्वेरी के लिए क्रम संख्या को रिकॉर्ड नहीं किया जाता है. |
이 단어들 중 일부는 페르시아어이지 결코 그리스어가 아님이 밝혀졌다! मगर अब पता चला है कि इनमें से कई शब्द तो यूनानी हैं ही नहीं बल्कि फारसी हैं! |
비에 해당하는 히브리어와 그리스어 단어들은 성서에 100번 이상 언급됩니다. बाइबल की किताबें इब्रानी और यूनानी भाषा में लिखी गयी थीं और उनमें शब्द “बारिश” सौ से भी ज़्यादा बार आया है। |
आइए जानें कोरियाई
तो अब जब आप कोरियाई में 반대어 के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप कोरियाई में नहीं जानते हैं।
कोरियाई के अपडेटेड शब्द
क्या आप कोरियाई के बारे में जानते हैं
कोरिया गणराज्य और डेमोक्रेटिक पीपुल्स रिपब्लिक ऑफ कोरिया में कोरियाई सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और कोरियाई प्रायद्वीप पर उत्तर और दक्षिण दोनों की आधिकारिक भाषा है। इस भाषा को बोलने वाले अधिकांश निवासी उत्तर कोरिया और दक्षिण कोरिया में रहते हैं। आज, हालांकि, कोरियाई लोगों का एक वर्ग है जो चीन, ऑस्ट्रेलिया, रूस, जापान, ब्राजील, कनाडा, यूरोप और अमेरिका में काम कर रहे हैं और रह रहे हैं।