वियतनामी में ban thường vụ का क्या मतलब है?
वियतनामी में ban thường vụ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में ban thường vụ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में ban thường vụ शब्द का अर्थ ऑफ़िस, दफ़तर है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
ban thường vụ शब्द का अर्थ
ऑफ़िस
|
दफ़तर
|
और उदाहरण देखें
Nay, Jan là thành viên của Ủy Ban Liên Lạc Bệnh Viện và thường phục vụ với tư cách giám thị đại hội. यॉन आज, अस्पताल संपर्क समिति (HLC) का एक सदस्य है और कई सालों से लगातार अधिवेशन ओवरसियर के तौर पर सेवा करता आया है। |
Trong vụ án dân sự, ban hội thẩm có thể cho hưởng tiền bồi thường thiệt hại. नागरिक मामले में, जूरी शायद मुआवज़ा या क्षतिपूर्ति निर्धारित करे। |
(Công-vụ 18:1-3; 2 Tê-sa-lô-ni-ca 3:7-12) Để hỗ trợ những người đáng giúp đỡ, các tín đồ thời ban đầu dường như thường dùng thư giới thiệu, chẳng hạn Phao-lô đã viết thư giới thiệu Phê-bê. (प्रेरितों 18:1-3; 2 थिस्सलुनीकियों 3:7-12) मेहमाननवाज़ी के लायक मुसाफिरों की मदद करने के लिए, शुरू के मसीही सिफारिश-पत्रियों का इस्तेमाल करते थे। |
Tương tự với những gì đã xảy ra cho tín đồ đấng Christ thời ban đầu, các Nhân-chứng thường bị xuyên tạc và bị liệt vào cùng hạng với các giáo phái và tổ chức bí mật khả nghi (Công-vụ các Sứ-đồ 28:22). प्रारंभिक मसीहियों के साथ जो हुआ ठीक उसी समान, उन्हें अकसर ग़लत रूप में प्रस्तुत किया जाता है और उसी दर्ज़े पर रखा जाता है जहाँ संदेहास्पद धार्मिक पंथों और खुफ़िया संगठनों को रखा जाता है। |
Tương tự như vậy, khi điều tra một vụ có người chết bất thường, ban hội thẩm phải cân nhắc chứng cớ trước khi quyết định một vụ phạm pháp đã xảy ra hay không. उसी तरह, मृत्यु समीक्षक जूरी (अन्वेषण की जूरी) में, जूरी-सदस्य प्रमाण पर आधारित फ़ैसला करते हैं कि अपराध हुआ था या नहीं। |
Đúng ra thì sự chống đối thể ấy đã thường ban cho họ có cơ hội lớn hơn để rao giảng tin mừng về Nước Trời (Công-vụ các Sứ-đồ 4:3, 8-13a). वास्तव में, ऐसा विरोध बहुधा उन्हें राज्य सुसमाचार को फ़ैलाने में अधिक अवसर दिया। |
Đặc biệt sự làm chứng của các tín đồ đấng Christ thời ban đầu là thật bởi vì họ thường rao giảng về Giê-su bất kể hiểm nguy đến tính mạng và sự tự do của họ (Công-vụ các Sứ-đồ 12:1-4; Khải-huyền 1:9). (यूहन्ना २१:२५) यह ख़ास तौर से इसलिए सच है कि प्रारंभिक मसीहियों ने अकसर अपनी जान और आज़ादी की बाज़ी लगाकर यीशु के बारे में सिखाया। |
Cũng như tín đồ đấng Christ thời ban đầu bị người ta vu oan là “giáo phái” cuồng tín và ngay cả nguy hiểm nữa, thời nay người ta thường có thành kiến và hiểu lầm Nhân-chứng Giê-hô-va (Công-vụ các Sứ-đồ 24:14; I Phi-e-rơ 4:4). जिस तरह प्रारंभिक मसीहियों को अन्यायपूर्ण रीति से हठधर्मी और यहाँ तक कि ख़तरनाक “कुपन्थ” भी समझा जाता था, उसी तरह आज यहोवा के गवाह अक़सर पूर्वधारणा और ग़लतफ़हमी का विषय बनते हैं।—प्रेरितों २४:१४; १ पतरस ४:४. |
(Công-vụ 8:12) Trong sách của sử gia Augustus Neander về lịch sử đạo Đấng Christ (General History of the Christian Religion and Church), ông nói về các tín đồ thời thế kỷ thứ nhất: “Ban đầu người ta chỉ làm báp têm cho người lớn, vì họ thường hiểu việc báp têm liên quan chặt chẽ với đức tin”. (प्रेरितों 8:12) इतिहासकार, ऑगॉस्टॉस नेआनडर ने अपनी किताब, मसीही धर्म और चर्च का आम इतिहास (अँग्रेज़ी) में पहली सदी के मसीहियों के बारे में यह लिख: “शुरू में बपतिस्मा सिर्फ बालिग लोगों को दिया जाता था, क्योंकि सिर्फ वे ही इस बात को समझ सकते थे कि बपतिस्मा लेने और विश्वास ज़ाहिर करने के बीच गहरा ताल्लुक है।” |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में ban thường vụ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।