वियतनामी में cỏ का क्या मतलब है?

वियतनामी में cỏ शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में cỏ का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में cỏ शब्द का अर्थ घास, खरपतवार है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

cỏ शब्द का अर्थ

घास

noun

Ai phụ trách việc nhổ cỏ dại hoặc cắt cỏ trong sân?
बागीचे में जंगली पौधे निकालने और घास काटने का काम किसे सौंपा जाता है?

खरपतवार

और उदाहरण देखें

Chưa đến lúc tách những tín đồ giả hiệu được ví như cỏ dại ra khỏi những tín đồ chân chính được ví như lúa mì.
जंगली पौधे समान नकली मसीहियों को गेहूँ-समान सच्चे मसीहियों से अलग करने का वक्त अभी नहीं आया था।
Sẽ như cây trên đồng nội và cỏ xanh,+
वे मैदान के पेड़-पौधों और हरी घास की तरह कमज़ोर हो जाएँगे,+
Nếu cây cỏ ngoài đồng, là loài nay còn sống mai bị ném vào lò, mà được Đức Chúa Trời cho mặc đẹp như thế, thì ngài còn chăm lo cho anh em nhiều biết bao!’
इसलिए, अगर परमेश्वर मैदान में उगनेवाले घास-फूस को, जो आज मौजूद है और कल तंदूर की आग में झोंक दिया जाएगा, ऐसे कपड़े पहनाता है, तो अरे कम विश्वास रखनेवालो, वह तुम्हें इससे भी बढ़कर क्यों न पहनाएगा!”
Ví dụ, ở phía trên cùng bên trái là một đồng cỏ, có tên là Ersgrostis nindensis, Nó có họ hàng gần tên là Eragrostis tef -- nhiều người có thể biết với tên "teff" -- là thức ăn chính ở Ethiopia, không có gluten, và chúng tôi muốn làm cho nó chịu được hạn.
इसलिये ऊपर बाय तरफ किनारे पर, उदाहरण के लिये, है एक घास्, उसे एराग्रोस्टिस निंडेंसिस बुलाते हैँ, उसको एक नजदीकी रिस्तेदार उसे एराग्रोस्टिस टेफ बुलाते हैँ-- आप मेँ से बहुत लोग उसे "टेफ्" की नाम से जानते--ओ इथ्योपिया मेँ एक मूल भोजन है, यह लस- मुक्त है, और वे कुछ हम सूखा सहिष्णु बनाना चाहते हैं।
(Thi-thiên 90:10) Đời người như cây cỏ, như hơi thở, như bóng bay qua.
(भजन 90:10) इंसान की ज़िंदगी का कोई भरोसा नहीं, वह हरी घास, ढलती हुई छाया और श्वास के समान है।
Lăn vào nhau như những con mèo nhỏ, chúng vật nhau, nhảy chồm đến vồ lấy nhau và nhảy nhót trong các đám cỏ cao.
बिलौटों की तरह एक दूसरे पर लुढ़कते हुए वे कुश्ती करते हैं, अपने साथियों पर झपट्टा मारते और लंबी-लंबी घास में कूदते-फाँदते हैं।
Đúng thế, giống như cắt cỏ thật là thô thiển.
जैसे कि लॉन की घास काटना घनघोर यातना है ।
Sao các ngươi giẫm nát các đồng cỏ còn lại?
क्या यह काफी नहीं था जो अब बाकी चरागाहों को अपने पैरों से रौंदने लगे हो?
Không ai khác hơn là các tín đồ Đấng Christ được xức dầu, lúa mì thật mà Chúa Giê-su ám chỉ trong minh họa về lúa mì và cỏ lùng!
ये कोई और नहीं बल्कि अभिषिक्त मसीही हैं, जिन्हें यीशु की मिसाल में असली गेहूँ कहा गया है!
KHI máy bay đáp xuống phi trường quốc tế ở Ghinê Xích Đạo, du khách có ấn tượng trước nhất về cây cỏ xanh tươi.
हरियाली वह पहला प्रभाव है जो एक यात्री को मिलता है जब उसका हवाई-जहाज़ इक्वेटोरियल गिनी के अन्तरराष्ट्रीय हवाई-अड्डे पर उतरता है।
Hẳn Chúa Giê-su và các thiên sứ rất vui mừng khi thấy nhóm lúa mì, dù số ít nhưng đã tỏ ra cứng cáp trước sự lấn át của cỏ dại đến từ Sa-tan!
(पेज 14 पर दिया फुटनोट 4 पढ़िए। *) यीशु और स्वर्गदूत यह देखकर कितने खुश हुए होंगे कि ये थोड़ी-सी गेहूँ की बालें इतनी मज़बूत थीं कि शैतान के जंगली पौधे उन्हें दबा न सके!
Các đầy-tớ thưa rằng: Vậy chủ có muốn chúng tôi đi nhổ cỏ đó chăng?
उन्होंने उससे कहा, ‘तो क्या तू चाहता है कि हम जाकर जंगली पौधों को उखाड़ लाएँ?’
(Thi-thiên 67:6) Thật vậy, đồng cỏ, núi non, cây cối, bông hoa, sông ngòi và biển sẽ hân hoan.
(भजन 67:6) तब ऐसा समाँ होगा मानो ऊँचे-ऊँचे पहाड़ और खुले मैदान, पेड़ और फूल, नदियाँ और समुंदर, सब-के-सब खुशी से झूम उठेंगे।
Chúa Giê-su giải thích rằng “giống tốt” tượng trưng cho “con cái Nước Đức Chúa Trời” và “cỏ dại” tượng trưng cho “con cái Kẻ Ác”.
यीशु ने समझाया कि “बढ़िया बीज” “राज के बेटे” हैं, और “जंगली दाने के पौधे” “दुष्ट के बेटे” हैं।
Và vì thế tôi tiến hành nghiên cứu sâu hơn để khám phá nhiều hơn về cách sử dụng có lợi đối với loại cỏ dại này.
और इसलिए, खरपतवारों के फायदे जानने के लिए मैंने और अधिक खोज की |
Và làm khô héo mọi cỏ cây.
उनकी सारी हरियाली झुलसा दूँगा,
Ông phải ăn cỏ như bò và thân thể bị ướt đẫm sương trời, cho đến chừng ông nhận biết Đức Chúa Trời Tối Cao là Đấng Cai Trị các vương quốc của nhân loại và Đức Chúa Trời lập người nào mình muốn lên nắm quyền.
वह बैलों की तरह घास-पत्ते खाता और उसका शरीर आकाश की ओस से भीगा करता था। ऐसा तब तक होता रहा जब तक कि उसने नहीं जान लिया कि इंसानी राज्यों पर परम-प्रधान परमेश्वर का राज है और वह जिसे चाहे उसे राज करने के लिए ठहराता है।
25 Bệ hạ sẽ không đến gần bất kỳ núi nào từng được cuốc cỏ, vì sợ bụi gai và cỏ dại. Chúng sẽ thành nơi để bò gặm cỏ và cừu giẫm đạp”.
25 और जिन पहाड़ों पर एक वक्त कुदाल से सफाई की जाती थी, अब वहाँ कँटीली झाड़ियों और जंगली पौधों के डर से तू नहीं जाएगा। वह बैलों और भेड़ों के चरने की जगह बन जाएगी।”
Ai phụ trách việc nhổ cỏ dại hoặc cắt cỏ trong sân?
बागीचे में जंगली पौधे निकालने और घास काटने का काम किसे सौंपा जाता है?
Trong các thành trì nó, tầm ma và cỏ dại có gai sẽ mọc đầy.
उसके किलों में बिच्छू-बूटी और कँटीली घास उग आएगी।
Công việc của tôi liên quan đến rất nhiều điều, từ việc cắt cỏ và gửi các ấn phẩm cho 28 hội thánh đến việc liên lạc qua thư với trụ sở trung ương tại Brooklyn.
शाखा दफ्तर में घास काटने से लेकर 28 मंडलियों के लिए किताबों-पत्रिकाओं का इंतज़ाम करने और मुख्यालय के साथ लिखा-पढ़ी करने तक, मुझे कई काम सँभालने थे।
39 Và sau khi đã đánh đuổi bọn chúng đi xa rồi, ông quay trở về và cùng những người tôi tớ dẫn các đàn gia súc cho uống nước, và dẫn chúng trở về đồng cỏ của vua, và kế đó họ đến gặp vua, đem theo cánh tay của những kẻ muốn tìm cách sát hại Am Môn bị gươm của ông chém đứt; và họ đem những vật đó về cho vua thấy để làm chứng cho những việc họ đã làm.
39 और इस प्रकार उसने उन्हें दूर भगा दिया, वह वापस आया, और उन्होंने अपने पशुओं को पानी पिलाया और उन्हें राजा के चारागाह में वापस ले गए, और फिर राजा के पास गए, उन लोगों के हाथों को दिखाते हुए जो अम्मोन की तलवार द्वारा काट दिए गए थे जिन्होंने उसे मारने का प्रयास किया था; और जो उन्होंने किया था उसकी गवाही के रूप में वे इन चीजों को राजा के पास ले गए ।
Theo một cẩm nang hướng dẫn cách chăn nuôi cừu, nếu “một người chỉ đưa cừu tới đồng cỏ rồi bỏ mặc mà không ngó ngàng đến chúng, thì vài năm sau rất có thể người đó sẽ sở hữu những chú cừu bệnh hoạn và không sinh lợi”.
भेड़ों को पालने के बारे में लिखी गयी एक किताब कहती है कि जब एक चरवाहा अपनी भेड़ों को चरने के लिए बस मैदान में छोड़ देता है और उनकी दूसरी ज़रूरतों पर ज़रा भी ध्यान नहीं देता, तो कुछ ही सालों में उसकी भेड़ें कमज़ोर और बीमार पड़ जाती हैं।
Chính những người chăn chiên này, chứ không phải “ba vua” thường được miêu tả trong cảnh Chúa giáng sinh, là những người thăm viếng Giô-sép và Ma-ri và nhìn thấy em bé vô tội nằm trong máng cỏ (Lu-ca 2:15-20).
तो ये चरवाहे थे जो मरियम, यूसुफ और चरनी में लेटे यीशु से मिलने आए थे, न कि वे “तीन राजा” जिन्हें अकसर क्रिसमस की झाँकियों में दिखाया जाता है।—लूका २:१५-२०.
Đây là giai đoạn cao điểm trong mùa di trú của loài linh dương đầu bò và hàng chục ngàn con linh dương xấu xí này yên lành ăn cỏ ở phía nam chúng tôi.
यह हिरनों के प्रवास करने का खास मौसम है और हज़ारों फूहड़ हिरन हमारे दक्षिण में शांति से घास चर रहे हैं।

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में cỏ के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।