वियतनामी में mặc đẹp का क्या मतलब है?
वियतनामी में mặc đẹp शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में mặc đẹp का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
वियतनामी में mặc đẹp शब्द का अर्थ निर्भीक है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
mặc đẹp शब्द का अर्थ
निर्भीक
|
और उदाहरण देखें
Hãy xem hoa huệ ngoài đồng, Ngài cho chúng mặc đẹp thể nào. मैदान में सोसनों को देखिए, उन्हें वह कितने सुन्दर तरीक़े से वस्त्र पहनाता है। |
Anh mặc đẹp vì em hả? आप सभी मेरे लिए तैयार हो गया? |
Là thợ may khéo tay, mẹ luôn luôn cho chúng tôi ăn mặc đẹp. टेलरिंग के हुनर की वज़ह से मम्मी हमेशा हमें अच्छे-अच्छे कपड़े बनाकर पहनाया करती थी। |
Cô dâu chú rể nào mà chẳng muốn ăn mặc đẹp vào ngày cưới. ज़ाहिर है कि दूल्हा और दुलहन दोनों अपनी शादी के लिए खूब बन-ठनकर आना चाहते हैं। |
Winnifreda cũng giúp mặc quần áo cho em, chị nói: “Mọi người đều ăn mặc đẹp khi ra khỏi nhà”. विनफ्रॆडा, जो छोटे बच्चों को कपड़े पहनाने में भी मदद करती थी, कहती है: “घर से निकलते समय लोग सचमुच अच्छे दिखते थे।” |
Chúa Giê-su khuyên các môn đồ rút tỉa bài học từ những bông hoa—Đức Chúa Trời cho chúng mặc đẹp. यीशु ने उनसे यह भी कहा कि वे फूलों को देखकर सबक सीखें जिनको परमेश्वर वस्त्र पहनाता है। |
Mọi người trong gia đình đều ăn no và mặc đẹp khi đến nơi—và còn có nụ cười tươi tắn nữa”. पूरा परिवार अच्छे कपड़े पहनकर और ठीक तरह भोजन करके पहुँचता—और साथ में बड़ी-सी मुस्कान होती।” |
Chúng không được tích trữ hay để dành, vì thù lao nó sẽ thuộc về những người ở trước mặt Đức Giê-hô-va để họ được ăn no mặc đẹp. इसे न जमा किया जाएगा, न बचाकर रखा जाएगा क्योंकि यह कमाई यहोवा के लोगों के लिए होगी। वे इससे जी-भरकर खाएँगे और शानदार कपड़े पहनेंगे। |
Hỡi kẻ ít đức-tin, loài cỏ ngoài đồng, là giống nay còn sống, mai bỏ vào lò, mà Đức Chúa Trời còn cho nó mặc đẹp thể ấy thay, huống chi là các ngươi! तौभी मैं तुम से कहता हूं, कि सुलैमान भी, अपने सारे विभव में उन में से किसी के समान वस्त्र पहिने हुए न था। |
Nếu cây cỏ ngoài đồng, là loài nay còn sống mai bị ném vào lò, mà được Đức Chúa Trời cho mặc đẹp như thế, thì ngài còn chăm lo cho anh em nhiều biết bao!’ इसलिए, अगर परमेश्वर मैदान में उगनेवाले घास-फूस को, जो आज मौजूद है और कल तंदूर की आग में झोंक दिया जाएगा, ऐसे कपड़े पहनाता है, तो अरे कम विश्वास रखनेवालो, वह तुम्हें इससे भी बढ़कर क्यों न पहनाएगा!” |
(1 Ti-mô-thê 5:8) Nhưng nói sao nếu chúng ta bị cám dỗ muốn sở hữu những gì mới nhất, tốt nhất, tìm cách ăn ngon, mặc đẹp, nhà cửa lộng lẫy và nhiều điều khác nữa? (1 तीमुथियुस 5:8) लेकिन अगर हमारे अंदर नए-नए फैशन की और सबसे बेहतरीन चीज़ें पाने की, साथ ही खाने-पीने, कपड़े, मकान और दूसरे मामलों में अव्वल किस्म की चीज़ें हासिल करने का जुनून पैदा हो जाए, तब क्या? |
Nếu Đức Chúa Trời nuôi các loài chim và mặc đẹp cho các loài hoa, chẳng lẽ ngài không cung cấp những điều cần thiết trong cuộc sống cho những người đặt sự thờ phượng ngài lên trên hết sao? अगर ईश्वर पक्षियों को खाना खिला सकता है और फूलों को रंग-बिरंगे कपड़े पहना सकता है, तो क्या वह उन लोगों की ज़रूरतें पूरी नहीं करेगा, जो उसकी उपासना को सबसे ज़्यादा अहमियत देते हैं? |
Rồi thiên sứ nói với người: “Này, tôi đã trừ bỏ lỗi lầm* ông, ông sắp được mặc áo đẹp”. फिर उसने यहोशू से कहा, “देख, मैंने तेरा गुनाह* दूर कर दिया है। अब तुझे बढ़िया कपड़े पहनाए जाएँगे।” |
Zinzi thích nhận ra những khách đến dự đám cưới và đặc biệt thích xem hình của mẹ ăn mặc thật đẹp. ज़ीन्ज़ी, शादी में आए मेहमानों के नाम बताकर बड़ी खुश होती है और उसे गुड़िया-सी सजी अपनी मम्मी की तस्वीरें तो बहुत ही अच्छी लगती हैं। |
Mặc dù xinh đẹp, Ê-xơ-tê đặc biệt được người ta nhớ đến vì tính khiêm tốn và tính khí dịu dàng im lặng của bà हालाँकि एस्तेर सुंदर थी, उसे ख़ास तौर पर उसकी शालीनता और शांत और नम्र मनोवृत्ति के लिए याद किया जाता है |
Tôi luôn thích vẽ, nên tôi vẽ ngày càng nhiều mặc dù tôi vẽ không đẹp. चित्रकला में माहिर नहीं हूँ पर फिर भी में अब चित्रकला कर रही हूँ| |
Là con nuôi của con gái Pha-ra-ôn, có lẽ ông được kính trọng, thưởng thức cao lương mỹ vị, mặc quần áo đẹp và sống trong cảnh xa hoa. फिरौन की बेटी ने उसे गोद लिया था, जिस वजह से उसका बहुत मान था। वह बढ़िया-से-बढ़िया खाना खाता, अच्छे-से-अच्छे कपड़े पहनता और ऐशो-आराम की ज़िंदगी जीता था। |
SỰ NHÀN RỖI là chiếc áo đẹp, nhưng không nên mặc hoài”. “फुरसत एक खूबसूरत पोशाक की तरह है, लेकिन इसे रोज़-रोज़ नहीं पहना जा सकता।” |
(Ê-xơ-tê 1:10-12; Châm-ngôn 11:22) Mặc dù vẻ đẹp thể chất có thể tàn phai theo thời gian, nhưng vẻ đẹp bên trong—những đức tính cao đẹp của tâm hồn—có thể phát triển và bền vững lâu dài. (नीतिवचन 31:30; एस्तेर 1:10-12; नीतिवचन 11:22) ऐसी बाहरी सुंदरता वक्त के साथ-साथ मिट जाती है, मगर हम अपने मन की सुंदरता को बढ़ा सकते हैं और हमेशा के लिए बरकरार रख सकते हैं। |
Các thiên sứ mặc lấy hình người có thể rất đẹp trai. भौतिक देह धारण करनेवाले स्वर्गदूत संभवतः सुंदर थे। |
Vào những ngày chủ nhật, các gia đình thợ mỏ người Ba Lan mặc quần áo đẹp nhất để đi nhà thờ như hồi còn ở quê nhà. Điều này khiến người Pháp địa phương có quan điểm thế tục khinh thường. खान में काम करनेवाले पोलैंड के परिवार, हर रविवार को बढ़िया कपड़े पहनकर चर्च जाते थे, ठीक जैसे वे पहले अपने देश में करते थे। यह बात फ्राँस में धर्म में रुचि न रखनेवाले बहुत-से लोगों को पसंद नहीं थी। |
Dân sự mặc quần áo tốt và sống trong nhà đẹp đẽ. लोग बढ़िया-से-बढ़िया कपड़े पहनते थे और सुंदर-सुंदर घरों में रहते थे। |
Một số các chị mặc áo truyền thống và cài hoa đẹp trên tóc theo kiểu Pô-li-nê-di chính gốc. कुछ बहनों ने अपनी पारंपरिक पोशाक पहनी थी और अपने बालों को बिलकुल पॉलिनेशियाई ढंग से खूबसूरत फूलों से सँवारा था। |
Mặc dù nói đến sắc đẹp của bà khi bà đã ngoài 60 tuổi, Kinh-thánh chủ yếu lưu ý chúng ta về những đức tính tốt của bà—nét đẹp kín giấu trong lòng (Sáng-thế Ký 12:11; I Phi-e-rơ 3:4-6). हालाँकि बाइबल उसकी शारीरिक सुंदरता के बारे में तब बात करती है जब वह ६० साल से ज़्यादा उम्र की थी, यह मुख्यतः उसके उत्तम गुणों की ओर ध्यान खींचती है—छिपा हुआ और गुप्त मनुष्यत्व। |
Họ để ý rằng ngay cả các Nhân Chứng nghèo cũng luôn ăn mặc đẹp và trông có vẻ khá hơn người khác”. वे इस बात पर भी गौर करते हैं कि गरीब साक्षी भी हमेशा अच्छे कपड़े पहनते हैं और ऐसा लगता है उनके पास ज़रूरत की सभी चीज़ें हैं।” |
आइए जानें वियतनामी
तो अब जब आप वियतनामी में mặc đẹp के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।
वियतनामी के अपडेटेड शब्द
क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं
वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।