वियतनामी में Science का क्या मतलब है?

वियतनामी में Science शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में Science का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में Science शब्द का अर्थ विज्ञान है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

Science शब्द का अर्थ

विज्ञान

और उदाहरण देखें

Tờ “Tin tức khoa học” (Science News) ngày 5-12-1992 báo cáo: “Tỷ lệ của những người bị buồn nản trầm trọng, thứ bịnh thường làm người ta mất năng lực, đã gia tăng với mỗi thế hệ sinh sau năm 1915”.
(२ तीमुथियुस ३:१) दिसम्बर ५, १९९२, की साइंस न्यूस ने रिपोर्ट किया: “तीव्र, अकसर अक्षम करनेवाली हताशा के दर, सन् १९१५ के समय से जन्मी प्रत्येक अनुक्रमिक पीढ़ी में बढ़ते चले गए हैं।”
Hai học vị phổ biến nhất của chương trình thạc sĩ là Thạc sĩ Văn chương / xã hội (Master of Arts - M.A.) và Thạc sĩ Khoa học (Master of Science - M.S. hoặc M.Sc, Thạc sĩ Khoa học thông tin - Master of Science in Information - M.Si., hoặc Thạc sĩ Ứng dụng máy tính - Master of Computer Application - M.C.A.); các chương trình có thể dựa trên quá trình học tập, hoặc nghiên cứu, hoặc sự kết hợp của cả hai.
स्नातकोत्तर डिग्री के दो सबसे आम प्रकार हैं मास्टर ऑफ आर्ट्स (एमए) (कला निष्णात) और मास्टर ऑफ साइंस (एम.एस. या एम.एससी.); ये पाठ्यक्रम आधारित, शोध आधारित या दोनों का मिश्रण हो सकते हैं।
Ông cũng sáng tác rất nhiều truyện ngắn, trong đó có "Nighfall", tác phẩm đã được Science Fiction Writers of America bầu chọn là truyện ngắn khoa học viễn tưởng hay nhất mọi thời đại năm 1964.
उनके द्वारा लिखी गयी अनेकों लघु कथाओं में से एक है "नाईटफॉल" जिसे 1964 में अमेरिका के साइंस फिक्शन लेखकों द्वारा अब तक की सर्वश्रेष्ठ लघु साइंस फिक्शन कहानी के रूप में चुना गया था।
Tờ báo Science News (Tin tức Khoa học) viết: “Dường như những tình trạng độc đáo và chính xác như thế khó mà xuất phát một cách ngẫu nhiên được”.
साइन्स न्यूज़ (Science News) कहती है: “ऐसा प्रतीत होता है कि ऐसी विशेष और सुनिश्चित परिस्थितियाँ संयोग से नहीं आ सकती थीं।”
Bài báo chú ý rằng tài sản ước tính dành cho những người lãnh đạo chính phủ chỉ là "ước đoán" (more art than science - nhiều nghệ thuật hơn là khoa học), và chỉ ra rằng với trường hợp của Castro tác giả đã sử dụng phương pháp tính dòng tiền khấu trừ của một vài công ty nhà nước, và giả sử một phần lợi nhuận đó chảy vào túi Castro.
लेख यह उल्लेख करता है कि सरकारी नेताओं के लिए निवल मूल्य "विज्ञान से अधिक कला है" और यह सूचित करता है कि कास्त्रो के मामले में, लेखकों ने कई राज्य स्वामित्व वाली कंपनियों के लिए एक रियायती नकदी प्रवाह पद्धति का उपयोग किया और और यह पूर्वानुमान किया कि उस लाभ प्रवाह का एक हिस्सा कास्त्रो के पास गया।
Nhưng sách Water Science and Engineering năm 2003 (Khoa học và kỹ thuật về thủy văn) viết: “Hiện nay, chưa ai biết chắc về tiến trình hình thành giọt mưa”.
“आज तक कोई भी यह ठीक-ठीक नहीं पता लगा पाया कि बारिश की बूँदें कैसे बनती हैं,” जैसा कि जल-विज्ञान पर सन् 2003 की एक किताब, वॉटर साइंस एंड इंजीनियरिंग कहती है।
Bà Aimee Cunningham viết trong tạp chí Science News: “Các nhà khoa học muốn khai thác đặc tính dẻo dai của loại tơ này để chế ra nhiều thứ, từ áo chống đạn đến dây cáp của cầu treo”.
साइंस न्यूज़ पत्रिका में एमे कनिंगहैम लिखती हैं: “वैज्ञानिक, ड्रैगलाइन रेशम जितना मज़बूत और लचीला पदार्थ ईजाद करना चाहते हैं, ताकि यह बुलेटप्रूफ जैकेट से लेकर झूला-पुल के मोटे-मोटे तार बनाने में काम आ सके।”
Bách khoa về khoa học biển (Encyclopedia of Marine Science) cho biết: “Các chất ô nhiễm đó rất độc hại cho động thực vật biển cũng như những ai ăn phải các sinh vật này”.
समुद्री विज्ञान विश्वकोश (अँग्रेज़ी) में लिखा है, “इन ज़हरीली चीज़ों से समुंदर की मछलियाँ और पौधे दूषित हो जाते हैं और इन्हें खाने की वजह से इंसानों को भी नुकसान हो रहा है।”
Không ngạc nhiên gì khi tạp chí Science, số ra ngày 22-8-1997, viết rằng “bệnh lao vẫn còn là một mối họa lớn đe dọa sức khỏe”.
हैरानी की बात नहीं कि अगस्त २२, १९९७ की पत्रिका साइंस कहती है कि “टीबी स्वास्थ्य के लिए एक बड़ा खतरा बनी हुई है।”
Cuốn “Tập san Khoa học” (Science Digest) ghi: “Trong suốt lịch sử nhân loại chưa bao giờ sự chết đã đến một cách quá khốc liệt và quá nhanh chóng như thế”.
साइंस डाइजेस्ट मैगज़ीन बताती है: “इतिहास में पहले कभी इतनी तेज़ी से मौत का खौफनाक नज़ारा फैलते हुए नहीं देखा गया।”
Trong sách The End of the World—The Science and Ethics of Human Extinction (Tận thế—Khoa học và luân lý diệt chủng nhân loại), xuất bản lần đầu tiên vào năm 1996, tác giả và triết gia John Leslie đưa ra ba cách mà sự sống của nhân loại trên đất có thể kết thúc.
अपनी किताब संसार का अंत—मानवी विनाश का शास्त्र और सिद्धांत (अंग्रेज़ी) में, जो पहली बार १९९६ में प्रकाशित हुई, लेखक और दार्शनिक जॉन लॆसली ने तीन संभावनाएँ पेश कीं कि पृथ्वी पर मानव जीवन कैसे खत्म हो सकता है।
Một báo cáo đăng trong báo Science kết luận rằng sự cô lập về xã hội ‘ảnh hưởng đến tỉ lệ tử vong tương đương với thói quen hút thuốc lá, áp huyết và mức cholesterol cao, bệnh béo phì, và sự thiếu thể dục’.
साइंस नाम की पत्रिका में प्रकाशित एक रिपोर्ट में यह नतीजा पेश किया गया है कि समाज से दूर-दूर रहने के कारण ‘होनेवाली मौत की दर उतनी ही ज़्यादा है जितनी कि धूम्रपान की आदत, हाई ब्लड प्रेशर, कोलेस्ट्रॉल के बढ़ने, मोटापा और शारीरिक कसरत की कमी से होनेवाली मौत की दर है।’
Tờ Science Daily nói: “Khoa học có lẽ đã hiểu được nhiều điều cơ bản về cơ thể con người, nhưng vị giác và khứu giác của chúng ta vẫn có phần nào bí ẩn”.
इंटरनेट पर उपलब्ध पत्रिका, साइंस डेली कहती है: “विज्ञान ने भले ही यह पता लगा लिया हो कि इंसान का शरीर कैसे काम करता है, मगर हमारे स्वाद और सूंघने की इंद्रियों के बारे में अब भी ऐसी बहुत-सी बातें हैं, जो उनके लिए रहस्य बनी हुई हैं।”
Bài viết năm 1998 khi cô là học sinh về "Một phương pháp đơn giản để chứng minh việc sản xuất enzyme của hiđrô từ đường" đã được đăng ở Intel Science Talent Search.
उनके 1998 के हाई स्कूल पेपर, "चीनी से हाइड्रोजन के एन्ज़ाइमेटिक उत्पादन के प्रदर्शन की एक सरल विधि," (A Simple Method To Demonstrate the Enzymatic Production of Hydrogen from Sugar) को इंटेल साइंस टैलेंट सर्च में शामिल किया गया।
Bách khoa từ điển về khoa học và tôn giáo (Encyclopedia of Science and Religion) cho biết người thời xưa “tin rằng vũ trụ do các vị thần tùy hứng kiểm soát”.
द इनसाइक्लोपीडिया ऑफ सायन्स एंड रिलीजियन नाम की किताब में लिखा है कि पुराने ज़माने में लोग “मानते थे कि विश्वमंडल देवी-देवताओं की मन-मरज़ी से चल रहा है।”
“Nhìn từ xa, Trái Đất ánh lên như một hòn ngọc xanh giữa vũ trụ tối thăm thẳm”, The Illustrated Science Encyclopedia—Amazing Planet Earth (Bách khoa từ điển khoa học có hình minh họa—Hành tinh Trái Đất kỳ diệu).
तसवीरोंवाला विज्ञान विश्वकोश—एक शानदार ग्रह, पृथ्वी (अँग्रेज़ी) किताब कहती है: “दूर से पृथ्वी ऐसी नज़र आती है, मानो अंतरिक्ष के घुप अँधेरे में नील मणि जगमगा रही हो।”
Đại học bang San Jose (San Jose State University - SJSU) liên kết với edX để cung cấp môn học 6.00xL Introduction to Computer Science and Programming, một khóa học hỗn hợp tại SJSU và phát hành một báo cáo sơ bộ về quá trình thực hiện vào tháng 2 năm 2013.
सैन जोस स्टेट यूनिवर्सिटी (एसजेएसयू) ने एसएक्सएसयू में मिश्रित पाठ्यक्रम के रूप में कम्प्यूटर साइंस और प्रोग्रामिंग के लिए 6.00xL परिचय की पेशकश करने के लिए एडएक्स के साथ भागीदारी की और फरवरी 2013 में इस परियोजना पर एक प्रारंभिक रिपोर्ट जारी की।
Nếu tội lỗi, bệnh tật, và sự chết được hiểu là tình trạng hư không, chúng sẽ biến mất”.—Science and Health With Key to the Scriptures.
अगर हम यह मानकर चलें कि हकीकत में पाप, बीमारी और मौत कुछ नहीं है, तो वे सब अपने आप गायब हो जाएँगे।”—विज्ञान और सेहत के साथ शास्त्रों की कुँजी, अँग्रेज़ी।

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में Science के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।