वियतनामी में vốn là का क्या मतलब है?

वियतनामी में vốn là शब्द का क्या अर्थ है? लेख में वियतनामी में vốn là का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

वियतनामी में vốn là शब्द का अर्थ आदि में, मूलतः, पहले, आदिमें, शुरु शुरु में है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

vốn là शब्द का अर्थ

आदि में

(originally)

मूलतः

(originally)

पहले

(originally)

आदिमें

(originally)

शुरु शुरु में

(originally)

और उदाहरण देखें

Sợi dây nhảy vốn là một vật đơn giản.
रस्सी एक सरल चीज़ है.
vốn là kẻ nói dối và là cha sự nói dối” (Giăng 8:44).
वह झूठा है और झूठ का पिता है।”
Vì các thần của những dân-tộc vốn là hình-tượng”.—1 Sử-ký 16:25, 26.
क्योंकि देश देश के सब देवता मूर्तियाँ ही हैं।”—1 इतिहास 16:25, 26.
“Lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”
“बुद्धिमान के बोलने से लोग चंगे होते हैं”
“Lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”. —CHÂM-NGÔN 12:18.
“बुद्धिमान के बोलने से लोग चंगे होते हैं।”—नीतिवचन 12:18.
Bạn có thể thấy khó hình dung hình ảnh ấy, vì ngài vốn là người rất nhu mì.
शायद आपके लिए यह कल्पना करना मुश्किल हो कि उसके जैसा नर्म स्वभाव का इंसान भी कभी क्रोधित हो सकता है।
Trong Kinh-thánh sự sửa phạt vốn là cách chỉ dạy (Châm-ngôn 4:1; 8:33).
(नीतिवचन २३:२४, २५) बाइबल में, अनुशासन मुख्यतः उपदेश का एक रूप है।
Môn đồ Gia-cơ viết: “Ê-li vốn là người yếu-đuối như chúng ta”.
याकूब ने कहा: “एलिय्याह भी तो हमारे समान दुख-सुख भोगी मनुष्य था।”
Đa số các sách trong phần Kinh Thánh tiếng Hy Lạp vốn là những lá thư.
मसीही यूनानी शास्त्र की ज़्यादातर किताबें चिट्ठियों के रूप में ही लिखी गयी थीं।
“Hãy nên thánh, vì ta Giê-hô-va Đức Chúa Trời các ngươi, vốn là thánh” (LÊ-VI KÝ 19:2).
“तुम पवित्र बने रहो; क्योंकि मैं तुम्हारा परमेश्वर यहोवा पवित्र हूं।” —लैव्यव्यवस्था १९:२.
Nhưng hắn “vốn là tay trộm-cắp, và giữ túi bạc, trộm lấy của người ta để ở trong” (Giăng 12:6).
मगर “वह चोर था और उसके पास उन की थैली रहती थी, और उस में जो कुछ डाला जाता था, वह निकाल लेता था।”
A-si-ri bắt Ô-sê, vốn là kẻ cướp ngôi vua, làm tôi mình và bắt triều cống nặng nề.
राजगद्दी हथियानेवाले होशे को अश्शूर अपना सेवक बनाकर, नज़राने के तौर पर उससे बहुत भारी रकम वसूल करता है।
Sau này, chính Sau-lơ đã thừa nhận: “Ta ngày trước vốn là người phạm-thượng, hay bắt-bớ, hung-bạo”.
शाऊल ने बाद में माना, “मैं परमेश्वर की तौहीन करनेवाला और ज़ुल्म ढानेवाला गुस्ताख था।”
Chuyện ví dụ này không những rất tế nhị, mà còn hợp với Đa-vít vốn là một người chăn chiên.
१२:१-६) यह दृष्टान्त न केवल व्यवहार-कुशल था परन्तु वह दाऊद के लिए उपयुक्त था क्योंकि वह एक चरवाहा रह चुका था।
3 Y-sơ-ra-ên vốn là thánh với Đức Giê-hô-va,+ trái đầu mùa trong kỳ gặt hái của ngài”’.
3 इसराएल यहोवा की नज़र में पवित्र था,+ उसकी फसल का पहला फल था।”’
23 Lại có lời Đức Giê-hô-va phán với tôi: 2 “Hỡi con người, có hai người nữ vốn là con cùng một mẹ.
23 यहोवा का संदेश एक बार फिर मेरे पास पहुँचा। उसने मुझसे कहा, 2 “इंसान के बेटे, सुन। दो औरतें थीं जो एक ही माँ की बेटियाँ थीं।
Khi nó nói dối, thì nói theo tánh riêng mình, vì nó vốn là kẻ nói dối và là cha sự nói dối”.
सत्य पर स्थिर न रहा, क्योंकि सत्य उस में है ही नहीं: जब वह झूठ बोलता, तो अपने स्वभाव ही से बोलता है; क्योंकि वह झूठा है, बरन झूठ का पिता है।”
Và khu vực cuối cùng sẽ chạy vòng qua bãi đậu tàu, vốn là khu vực chưa phát triển rộng lớn nhất ở Manhattan.
और फिर अंतिम भाग रेल यार्ड के चारों ओर चलने वाला था, जो कि मैनहैटन में सबसे बड़ी अविकसित जगह है.
vốn là người gốc Anh, nhưng có họ hàng xa với người Scotland và có dòng dõi với những người Pháp theo Huguenot.
वे मुख्य मूल रूप से अंग्रेजी मूल की हैं लेकिन उनका संबंध कुछ दूर के स्कॉटिश और फ्रेंच हयूगेनॉट पूर्वजों से है।
Người ta tin hiện tượng này có tác động lớn đến dòng chảy đại dương, vốn là yếu tố ảnh hưởng đến khí hậu.
माना जाता है कि महासागर के प्रवाह के लिए, यह उतार-चढ़ाव होना अहम है। उसी तरह, अलग-अलग मौसम के लिए यह प्रवाह होना ज़रूरी है।
Khi nó nói dối, thì nói theo tánh riêng mình, vì nó vốn là kẻ nói dối và là cha sự nói dối” (Giăng 8:44).
जब वह झूठ बोलता, तो अपने स्वभाव ही से बोलता है; क्योंकि वह झूठा है, बरन झूठ का पिता है।”
Khi nó nói dối, thì nói theo tánh riêng mình, vì nó vốn là kẻ nói dối và là cha sự nói dối” (Giăng 8:44).
(यूहन्ना 8:44) इसके अलावा, यीशु ने उन लोगों को इस पहले हत्यारे की संतान कहा, जो उसे जान से मार डालना चाहते थे।
Tuy nhiên, tính ích kỷ không bao giờ thắng được tình yêu thương, vốn là căn bản sự cai trị của Đức Giê-hô-va.
मगर स्वार्थ उस प्यार पर कभी जीत हासिल नहीं कर सकता, जिस प्यार के आधार पर यहोवा हुकूमत करता है।
Vua khôn ngoan Sa-lô-môn nhận xét: “Lời vô độ đâm-xoi khác nào gươm; nhưng lưỡi người khôn-ngoan vốn là thuốc hay”.
बुद्धिमान राजा सुलैमान ने कहा: “ऐसे लोग हैं जिनका बिना सोचविचार का बोलना तलवार की नाईं चुभता है, परन्तु बुद्धिमान के बोलने से लोग चंगे होते हैं।”
Ru-tơ cúi đầu đến sát đất và nói: ‘Vì duyên-cớ nào tôi được ơn trước mặt ông, tôi vốn là một người ngoại-bang?’
इस पर रूत, अपना सिर झुकाकर कहती है: “क्या कारण है कि तू ने मुझ परदेशिन पर अनुग्रह की दृष्टि करके मेरी सुधि ली है?”

आइए जानें वियतनामी

तो अब जब आप वियतनामी में vốn là के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप वियतनामी में नहीं जानते हैं।

वियतनामी के अपडेटेड शब्द

क्या आप वियतनामी के बारे में जानते हैं

वियतनामी वियतनामी लोगों की भाषा है और वियतनाम में आधिकारिक भाषा है। यह 4 मिलियन से अधिक विदेशी वियतनामी के साथ-साथ वियतनामी आबादी के लगभग 85% की मातृभाषा है। वियतनामी भी वियतनाम में जातीय अल्पसंख्यकों की दूसरी भाषा है और चेक गणराज्य में एक मान्यता प्राप्त जातीय अल्पसंख्यक भाषा है। क्योंकि वियतनाम पूर्वी एशियाई सांस्कृतिक क्षेत्र से संबंधित है, वियतनामी भी चीनी शब्दों से काफी प्रभावित है, इसलिए यह वह भाषा है जिसमें ऑस्ट्रोएशियाटिक भाषा परिवार में अन्य भाषाओं के साथ सबसे कम समानताएं हैं।