Apa yang dimaksud dengan ẩm mốc dalam Vietnam?

Apa arti kata ẩm mốc di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ẩm mốc di Vietnam.

Kata ẩm mốc dalam Vietnam berarti tengik. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ẩm mốc

tengik

(fusty)

Lihat contoh lainnya

Xà lim nhơ nhớp, ẩm mốc làm tôi lạnh buốt xương.
Kelembapan sel yang bau dan dingin menusuk tulang-tulang saya.
Để tránh mục nát và ẩm mốc, khi may xong, buồm được nhúng vào một chất lỏng lấy từ một loại cây thuộc họ khoai lang trông giống như rễ cây củ cải.
Untuk mencegah pembusukan dan hama jamur, layar yang sudah rampung dicelupkan dalam cairan yang dibuat dari sejenis tanaman seperti bit gula dari keluarga ubi-ubian.
Học giả Oscar Paret giải thích: “Cả hai vật liệu này dùng để viết đều có thể bị sự ẩm thấp, mốc meo, và dòi bọ làm hư.
Sarjana Oscar Paret menjelaskan, ”Kedua macam alat tulis ini sama-sama mudah dirusak oleh kelembapan, jamur, dan berbagai jenis belatung.
Các văn bản cổ xưa phải chống chọi với sức tàn phá thiên nhiên—lửa, sự ẩm thấp và mốc meo.
Tulisan-tulisan kuno mempunyai musuh-musuh alam—api, udara lembap, dan jamur.
Học giả Oscar Paret giải thích: “Cả hai vật liệu này dùng để viết [giấy chỉ thảo và giấy da] đều có thể bị sự ẩm thấp, mốc meo và dòi bọ làm hư.
Sarjana Oscar Paret menjelaskan, ”Kedua macam alat tulis ini [papirus dan perkamen] sama-sama mudah dirusak oleh kelembapan, jamur, dan berbagai jenis belatung.
Khi các bản chép tay này quá cũ hoặc bị hư hỏng vì không khí ẩm ướt và mốc, người ta đã chép lại những bản đó.
Seraya berlalunya waktu, salinan ini menjadi rusak oleh karena pengaruh kelembaban atau jamur, sehingga perlu diganti.
Vì sợ rằng bản thảo đã chôn dưới nhà có thể bị hư hại do ẩm ướt và nấm mốc, nên bà Ann may cuốn này vào bên trong cái gối rồi đem vào tù cho chồng.
Ann khawatir manuskrip itu akan rusak karena kelembapan dan jamur jika disembunyikan di bawah rumah, maka ia menyelipkan manuskrip itu ke dalam sebuah bantal dan mengirimkannya kepada suaminya di penjara.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ẩm mốc di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.