Apa yang dimaksud dengan atburður dalam Islandia?
Apa arti kata atburður di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan atburður di Islandia.
Kata atburður dalam Islandia berarti kejadian, peristiwa, status, kasus, acara. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata atburður
kejadian(event) |
peristiwa(event) |
status(event) |
kasus(event) |
acara(event) |
Lihat contoh lainnya
Við allt þetta bætist annar atburður sem varðar allan alheim og verður honum til gleði. Sebagai tambahan atas semua kegembiraan ini, suatu peristiwa yang menarik minat universal dan juga yang akan mendatangkan sukacita atas seluruh alam semesta sudah dekat. |
Hvaða óvænti atburður átti sér stað í Saír árið 1986? Pada pertengahan 1980-an, perubahan apa yang terjadi di Zaire? |
Minningarhátíðin 28. mars — mikilvægasti atburður ársins Peristiwa Terpenting Tahun Ini Akan Diperingati pada Tanggal 28 Maret |
(2:1-12) Þessi atburður fullvissar okkur um að sonur Guðs muni vinna stórkostleg lækningaverk í nýja heiminum! (2:1-12) Benar-benar suatu jaminan bahwa Putra Yehuwa akan mengadakan penyembuhan yang luar biasa dalam dunia baru! |
(Orðskviðirnir 27:11) Það skref sem þú steigst til að vígja þig Jehóva Guði var spennandi atburður alveg eins og fyrsta skref barnsins. (Amsal 27:11) Sama seperti langkah pertama yang dibuat oleh seorang bayi, langkah yang saudara ambil untuk membaktikan diri kepada Yehuwa merupakan suatu kejadian yang menggembirakan. |
(Postulasagan 10:30-35) Þegar postulinn fór síðar að bera vitni um Jesú Krist gerðist mjög merkilegur atburður. (Kisah 10:30-35) Kemudian, ketika rasul itu selanjutnya memberi kesaksian mengenai Yesus Kristus, sesuatu yang dramatis terjadi! |
Atburður sem þú ættir ekki að missa af Suatu Peristiwa yang Hendaknya Tidak Terlewatkan |
Þessi atburður varð til þess að annar stórmerkur spádómur rættist. Selanjutnya, dengan adanya peristiwa ini, sebuah nubuat lain tergenap secara menakjubkan. |
Mósebók 14: 22-25, 28) Jehóva ávann sér þannig mikið nafn og þessi atburður hefur ekki fallið í gleymsku allt til þessa dags. — Jósúabók 2: 9-11. (Keluaran 14:22-25, 28) Dengan demikian Yehuwa membuat suatu nama besar bagi diri-Nya, dan peristiwa itu tidak terlupakan hingga hari ini.—Yosua 2:9-11. |
▪ Vegna þess hve minningarhátíðin er þýðingarmikill atburður ætti öldunguráðið að velja einn af hæfari öldungunum til að flytja minningarhátíðarræðuna í stað þess að skiptast einfaldlega á um það eða nota sama bróðurinn ár hvert. ▪ Brosur-brosur yg sudah terlanjur diumumkan dlm km-IN namun masih belum dicetak adalah: Apakah Allah Benar-Benar Mempedulikan Kita?, Apa Tujuan Hidup Ini?, dan Pemerintahan yang Akan Mendatangkan Firdaus. |
2:8) Þessi atburður kemur mörgum í opna skjöldu. 2:8) Bagi banyak orang, ini akan mengejutkan. |
Er tiltekin athöfn það sama og tiltekinn atburður? Ingin pergi ke acara/event tertentu? |
Hvaða áhrif hefur þessi atburður haft á líf ykkar? Apa dampak peristiwa ini terhadap kehidupan Anda? |
(c) Hvaða spádómleg fyrirmynd var þessi atburður? (c) Apa yang secara nubuat digambarkan oleh peristiwa itu? |
Hvaða atburður í lífi Jakobs getur opnað augu okkar fyrir því hvað lausnargjaldið kostaði Jehóva? Peristiwa apa dalam kehidupan Yakub membantu kita memahami besarnya pengorbanan untuk menyediakan tebusan? |
Hver er mikilvægasti atburður ársins 2003 og hver er uppruni hans? Apa peristiwa terpenting yang direncanakan untuk tahun 2003, dan apa asal usulnya? |
Árleg minningarhátíð um dauða hans er orðin mikilvægur atburður í lífi allra sannkristinna manna. Peringatan tahunan dari kematiannya telah menjadi peristiwa penting dalam kehidupan semua orang Kristen sejati. |
Mikilvægasti atburður mannkynssögunnar Peristiwa Terpenting dalam Sejarah |
Árið 1939, þegar seinni heimsstyrjöldin braust út í Evrópu, gerðist þó atburður í þorpinu okkar sem kom okkur í opna skjöldu. Lalu pada 1939, saat Perang Dunia II meluas di Eropa, ada kejadian yang mengejutkan di desa kami. |
Þá gerðist undraverður atburður. Kemudian, sesuatu yang menakjubkan terjadi! |
Hann bætir við að enda þótt slíkur atburður sé ekki líklegur í náinni framtíð gerist það „fyrr eða síðar að Swift-Tuttle eða eitthvað henni líkt rekist á jörðina.“ Ia menambahkan peringatan bahwa meskipun peristiwa demikian kemungkinan besar tidak akan terjadi dalam waktu singkat, menurut pendapatnya ”cepat atau lambat, Swift-Tuttle, atau objek seperti itu, akan menghantam Bumi”. |
Slíkur atburður myndi svo sannarlega réttlæta að boðað yrði um allan heim af meiri þrótti en nokkru sinni fyrr: „[Jehóva] hefir tekið konungdóm!“ Pasti, peristiwa yang akan datang tersebut patut diumumkan secara besar-besaran di seluruh dunia: ”[Yehuwa] telah menjadi Raja!” |
Þessi atburður kennir okkur meðal annars að Jehóva getur frelsað þjóna sína án þess að beita voldugum, mennskum herafla. — Sálmur 94:14. Tentu, saut pelajaran yang diberikannya ialah bahwa Yehuwa dapat menyelamatkan umatNya tanpa angkatan bersenjata yang kuat dari manusia.—Mazmur 94:14. |
Margir neyttu sem sagt af brauðinu og víninu með virðingarleysi og án þess að gera sér fulla grein fyrir því að þetta var alvarlegur atburður. Ya, banyak yang ambil bagian tanpa memperlihatkan respek dan kesadaran penuh akan seriusnya peristiwa tersebut. |
Þegar þessi gleðilegi atburður á sér stað hefur Guð „dæmt skækjuna miklu“ og „látið hana sæta hefnd fyrir blóð þjóna sinna.“ — Opinberunarbókin 18:21; 19:2. Bila peristiwa yang menggembirakan itu terjadi, Allah akan ”melaksanakan penghakiman ke atas sundal besar” dan ”membalaskan darah budak-budaknya dari tangan sundal itu”. —Penyingkapan 18:21; 19:2. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti atburður di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.