Apa yang dimaksud dengan biển dalam Vietnam?

Apa arti kata biển di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan biển di Vietnam.

Kata biển dalam Vietnam berarti laut, samudra, Laut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata biển

laut

noun

Trên biển có những hòn đảo.
Ada pulau di laut.

samudra

noun

Không biển cả. Không một hệ thống duy trì sự sống.
Tak ada samudra, tak ada sistem penunjang kehidupan.

Laut

noun

Trên biển có những hòn đảo.
Ada pulau di laut.

Lihat contoh lainnya

Đất nền của Galilea Hạ chủ yếu bao gồm những loại sau đây: Đá vôi - vùng đất ở miền trung Galilea Hạ bao gồm chủ yếu là đá vôi đã được tạo ra do sự tích tụ của các vỏ và bộ xương của sinh vật biển ở đáy biển.
Tanah Galilea Bawah terutama terdiri dari: Gamping - tanah di Galilea Bawah bagian tengah terutama terdiri dari gamping yang terbentuk dari akumulasi kerang dan kerangka kehidupan laut pada dasar laut.
Ngay sau khi sử dụng loại mực này, người viết có thể lấy miếng bọt biển ướt xóa đi chữ viết.
Segera setelah menggunakan tinta semacam itu, seseorang dapat mengambil spons basah dan menghapus tulisannya.
No giúp xác định địa điểm những con Dolly trong quá khứ dài của loài bò sát biển.
Kerek pengangkut barang yang membantu tempat dalam sejarah panjang reptil laut.
Sự mở rộng hàng hải của châu Âu, nhờ vào vị trí địa lý của họ, phần lớn là nhờ ở các nước lục địa gần bờ biển Đại tây dương: Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Anh Quốc, Pháp, Hà Lan.
Ekspansi maritim Eropa mengejutkan—mengingat kondisi geografis benua tersebut—dan sebagian besar merupakan usaha negara-negara yang berada di pesisir Samudra Atlantik: Portugal, Spanyol, Inggris, Prancis, dan Belanda.
Các bãi biển của Korinos, Paralia và Olympiaki Akti (hoặc Katerinoskala) được là nơi nghỉ mãt của khách du lịch Hy Lạp và quốc tế trong suốt mùa hè.
Pantai Korinos, Paralia dan Olympiaki Akti (atau Katerinoskala) dikunjungi oleh wisatawan mancanegara dan domestik pada musim panas.
Hai năm sau khi phim Francis of Assisi được phát hành thì Dolores Hart - nữ diễn viên 24 tuổi đóng vai nữ tu sĩ Clare trong phim – đã trở thành nữ tu sĩ công giáo thực sự tại tu viện Regina Laudis của dòng thánh Benedict (dòng Biển Đức) ở Bethlehem, Connecticut.
Dua tahun setelah perilisan Francis of Assisi, Dolores Hart, seorang aktris berusia 24 tahun yang memainkan peran biarawati dalam film tersebut, menjadi seorang biarawati Katolik Roma sungguhan di Biara Regina Laudis Benediktin di Bethlehem, Connecticut. ^ Solomon, Aubrey.
Anh đã sắp xếp cho em đi lặn biển.
aku mendaftarkanmu untuk scuba diving.
Tôi sẽ đọc nó trên biển, và khi tôi trở về, các cậu có thể lại đến thăm tôi.”
Saya akan membacanya sementara di laut, dan ketika saya kembali, Anda boleh mengunjungi saya lagi.”
Và vị vua vĩ đại, hùng mạnh, vua của năm châu bốn biển định làm gì?
Dan apa yang akan dilakukan oleh raja besar, raja yang kuat, raja keempat penjuru dunia?
Điều chúng ta biết là chúng ta là lực lượng... phòng ngự cuối cùng ở bờ biển miền Tây.
Apa yang kita ketahui adalah bahwa kita merupakan kekuatan penyerang terakhir di Pesisir Barat
Bà ta muốn trả thù đẫm máu, bà ta mang tộc Dothraki tới bờ biển của chúng ta.
Dia sangat menginginkan balas dendam, dia membawa bangsa Dothraki ke pantai kita.
Gò đất này ở Israel từng là thành Arad cổ xưa, tọa lạc ở hướng tây của biển Chết.
Gundukan puing di Israel ini yang menandai kota kuno Arad terletak di sebelah barat Laut Mati.
Chúng tôi rất vui sướng thấy ước muốn của họ để noi theo Đấng Ky Tô được biểu lộ trong nhiều cuộc chuyện trò của họ, trong nhà, trên xe, trên các bức tường và trên các tấm biển quảng cáo của họ.
Kami bahagia melihat hasrat mereka untuk mengikuti Kristus terungkap dalam banyak percakapan mereka di rumah mereka, di mobil mereka, di dinding mereka dan di papan iklan mereka.
Con tàu lớn này đã được Zheng He chèo lái vào đầu thế kỉ 15 trong chuyến đi vĩ đại của ông vòng quanh biển nam và Đông Trung Quốc qua Ấn Độ dương và Đông Phi chiếc thuyền nhỏ đằng trước nó
Kapal besar ini adalah salah satu yang digunakan oleh Zheng He pada awal abad ke- 15 dalam perjalanan besarnya mengelilingi Laut Cina Selatan, Laut Cina Timur dan mengarungi Samudera HIndia ke Afrika Timur.
Khi ngọn sóng thứ nhì đập vào, con thuyền lật chìm vào biển sủi bọt.
Ketika gelombang kedua menghantam, kapal itu terperangkap di dalam laut berbusa.
Nói về Ba-by-lôn Lớn, tức hệ thống tôn giáo giả thế giới, Khải-huyền 18:21, 24 cho chúng ta biết: “Bấy giờ một vị thiên-sứ rất mạnh lấy một hòn đá như cối-xay lớn quăng xuống biển, mà rằng: Ba-by-lôn là thành lớn cũng sẽ bị quăng mạnh xuống như vậy, và không ai tìm thấy nó nữa.
Sehubungan dengan Babilon Besar, sistem agama palsu sedunia, Penyingkapan 18:21, 24 memberi tahu kita, ”Seorang malaikat yang kuat mengangkat sebuah batu yang seperti batu kilangan besar dan mencampakkannya ke dalam laut, dengan mengatakan, ’Demikianlah, dengan lemparan yang cepat Babilon kota besar itu akan dicampakkan ke bawah, dan ia tidak akan pernah ditemukan lagi.
Ông có cảm giác mình đã chìm đến tận đáy biển, đến chân nền các núi và rong rêu quấn lấy ông.
Ia merasakan dirinya turun ke bagian laut yang sangat dalam, dekat dasar gunung-gunung, tempat ganggang laut membelitnya.
Những hòn đảo này là nơi cư ngụ của rất nhiều đàn chim biển trong hàng thế kỉ, do vậy lớp phân chim ở đây dày tới nhiều mét.
Pulau-pulau tersebut merupakan tempat tinggal bagi koloni burung laut massal selama berabad-abad, dan guano dikumpulkan hingga kedalaman beberapa meter.
Mare Serenitatis ("Biển Serenity") là một vùng tối Mặt Trăng nằm ở phía đông của Mare Imbrium trên Mặt trăng.
Mare Serenitatis ("Laut Ketenangan") adalah sebuah mare bulan yang terletak di sebelah timur Mare Imbrium di Bulan.
Thực sự, người ta cho rằng một vài trong chúng tương đương 3000 tuổi, đó là một lý do mà đánh cá dưới đáy biển không được cho phép.
Sebenarnya, kami berpikir beberapa dari ini telah berusia 3.000 tahun, yang menjadi alasan menggunakan pukat seharusnya tidak diijinkan.
Trên những đường đèo hẹp, uốn khúc, bạn sẽ được ngắm những bức tranh phong cảnh tuyệt đẹp, đa dạng giữa đất và biển.
Di beberapa jalan yang sempit dan berkelok-kelok di pegunungan, Saudara dapat melihat panorama yang spektakuler serta berubah-ubah dari daratan dan lautan.
Những thương thuyền của họ tiếp tục men theo bờ biển phía nam Tây Ban Nha cho đến khi tới vùng gọi là Tartessus.
Kapal-kapal mereka terus menyusur pesisir sebelah selatan Spanyol hingga tiba di daerah yang disebut Tartesus.
Một nhóm người rao giảng dùng thuyền để đi hơn 4.000 cây số dọc theo bờ biển miền tây lên tới Qaanaaq (Thule), đi đến một số cộng đồng cực bắc của địa cầu.
Sekelompok pemberita Kerajaan mengadakan perjalanan dengan kapal sejauh lebih dari 4.000 kilometer ke pantai barat di Qaanaaq (Thule), untuk mencapai beberapa masyarakat yang tinggal di bagian bumi yang paling utara.
Biển đúc” bằng đồng, tức thùng to, chứa nước để các thầy tế lễ tắm, có sức chứa 66.000 lít và có lẽ nặng đến 30 tấn (1 Các Vua 7:23-26, 44-46).
(1 Raja 7:23-26, 44-46) Dan, di pintu masuk bait, ada dua pilar tembaga raksasa.
Đêm ngày 27/28 tháng 2, 12 chiếc B-29 được phái đi đặt thủy lôi trên eo biển Johor.
Pada malam 27/28 Februari, dua belas pesawat B-29 dikirimkan untuk meletakkan ranjau di Selat Johor di dekat Singapura.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti biển di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.