Apa yang dimaksud dengan bức tranh dalam Vietnam?
Apa arti kata bức tranh di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bức tranh di Vietnam.
Kata bức tranh dalam Vietnam berarti lukisan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata bức tranh
lukisannoun (permukaan yang dilapisi cat secara berseni) Mình chỉ mới thấy bức tranh này qua bản sao chép thôi. Aku cuma pernah melihat lukisan dari lukisan itu. |
Lihat contoh lainnya
Làm sao để giữ bức tranh lớn, rất lớn này trong tâm trí? Bagaimana cara kami untuk mengingat gambaran besar ini? |
Dù đó là các bạn trong một bức tranh hay cái gì đó dưới bàn của bạn. Apakah Anda di dalam gambaran itu atau sesuatu di bawah meja Anda. |
Bức tranh cuối cùng vẽ Tanguy nay đang ở Musée Rodin, Paris. Lukisan terakhir Tanguy berada di Musée Rodin, Paris. |
Họ không thể trưng bày bức tranh, vì không biết người trong tranh là ai. Mereka tidak bisa memajangnya di dinding karena mereka tidak tahu siapa dia. |
Trong bức tranh, có cả 2 chúng ta ở Montreal. Kita berdua ada dalam lukisan Montreal itu. |
Tôi đã ăn cắp một bức tranh và bây giờ tôi đã đánh mất nó? Aku mencuri lukisan dan sekarang hilang? |
Vậy còn bức tranh của bà? Bagaimana dengan lukisanku? |
Phải vẽ được nhiều bức tranh đẹp đấy nhé. Buatkan gambar cantik yang banyak! |
Mẹ, mình để mấy bức tranh này ba năm nay rồi. Ibu, kita mempunyai lukisan ini selama tiga tahun |
Eva nói: “Đây là một bức tranh vẽ một cô gái. Eva berkata, “Itu lukisan mengenai seorang gadis. |
Đây là nơi chúng ta đang ở, và đây là bức tranh. Di sinilah kita berada, dan inilah lukisannya. |
Bà hắn có một bản sao cũ một bức tranh của Rubens. Neneknya punya kopian tua dari lukisan Rubens. |
Và những người này vẽ những bức tranh khổng lồ và chúng vô cùng đẹp. Dan orang-orang ini melukis gambar yang sangat besar, dan lukisan tersebut terlihat sangat bagus. |
Thực tế, hai thứ này bao gồm trong một bức tranh. Sebenarnya, dalam gambar ini, ada dua buku artis. |
Tất cả điều mày cần làm là lấy bức tranh và mang lại cho tao. Yang perlu kau lakukan yaitu ambil lukisannya dan bawa padaku. |
Và bạn có thể nhìn bức tranh hoạt hình ở đây. Bisa dilihat di kartun ini. |
Bức tranh đẹp, tôi nghĩ vậy Itu gambar yang bagus, aku pikir. |
Tớ phải viết luận về 4 bức tranh này. Aku disuruh menulis tentang 4 lukisan ini. |
Có lẽ bức tranh sẽ đẹp hơn Nếu thần cũng đang cầm cung Mungkin akan lebih baik... kalau hamba sedang membidikkan panah juga. |
Tôi vẫn còn nghĩ về bức tranh treo trên đầu chiếc nôi. Aku masih memikirkan tentang gambar di atas ranjang bayiku. |
Pha trộn giữa những màu nào tạo nên các bức tranh đó? Warna apa yang harus dicampur untuk membuat gambar- gambar itu? |
ông chính là ngưới vẽ bức tranh đá kia Bức tranh ở đẳng đó ấy? Tunggu dulu, kau adalah Orang yang menggambari batu di sana? |
Bây giờ, người phụ nữ này, trên đống phân gia súc, vẽ nên bức tranh này. Sekarang, wanita ini, pada dinding tumpukan kotoran, telah membuat sebuah lukisan. |
Chiếc vé máy bay, Bức tranh. Tiket pesawat, lukisan. |
Đây là 1 bức tranh gốc. Ini asli. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bức tranh di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.