Apa yang dimaksud dengan chuẩn mực dalam Vietnam?
Apa arti kata chuẩn mực di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan chuẩn mực di Vietnam.
Kata chuẩn mực dalam Vietnam berarti baku, piawai, lazim, biasa, norma. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata chuẩn mực
baku(standard) |
piawai(standard) |
lazim(standard) |
biasa(standard) |
norma(standard) |
Lihat contoh lainnya
Và sau đây là một vài nguyên tắc chuẩn mực. Ini beberapa dasar etikanya. |
Hình mẫu kinh doanh chuẩn mực là gì: tầm nhìn, nhiệm vụ, giá trị, phương thức. Model standar bisnis: visi, misi, nilai-nilai, proses-proses. |
Vì theo thước đó chuẩn mực học sinh vì quần em chưa bao giờ quá eo. Karena, menurut aturan pakaian pelajar batasan rokku tak lebih tinggi dari ujung jariku. |
Có người đã phá vỡ chuẩn mực đạo đức. Seseorang melanggar kode etiknya. |
Cách Đức Chúa Trời hành động chính là chuẩn mực của sự công bình. Cara Allah melakukan segala sesuatu merupakan standar keadilan. |
Tôi có một số chuẩn mực, dù cô có tin hay không. Ya, aku punya standar, percaya atau tidak. |
Có một chuẩn mực nào đó để anh thấy ấn tượng sao? Ada kualifikasi agar kau terkesan? |
So sánh với một siêu sao là một chuẩn mực sai lầm. Membandingkan dengan superstar adalah tolok ukur yang salah. |
Không, không có chuẩn mực gì với cô ấy cả. Tidak, tak ada kualifikasi tentang dia. |
Theo tôi, các tiêu chuẩn đạo đức của Kinh Thánh vượt trội những chuẩn mực đó. Menurut saya, standar moral Alkitab jauh lebih tinggi daripada prinsip-prinsip bisnis itu. |
Để giải phóng cậu cần phải chứng minh bố cậu không phải là người bố chuẩn mực. Emansipasi memerlukan bukti bahwa ayahmu adalah orang tua tidak layak. |
Mulder, đó là phương pháp điều tra không chuẩn mực Itu memerlukan penyelidikan dengan metoda tak biasa. |
Nên một nhà kinh tế học chuẩn mực, người tin vào lẽ phải, sẽ nói, " Bạn biết không? Jadi menurut seorang ekonom standar pada umumnya, seseorang yang percaya pada rasionalisme akan berkata, " Anda tahu? |
Xã hội chúng ta có những chuẩn mực, Horton à. Komunitas kita mempunyai standar, Horton |
Điều này thật tệ hại, theo bất kỳ chuẩn mực nào. Dengan standar apapun ini salah. |
Ông ta nói đó chỉ là mấy thứ chuẩn mực sáo rỗng mà chúng ta đeo bám. Dia bilang itu model teoritis yang dibuat - buat mereka. |
Thực tế, cách này có thể phản tác dụng, khiến con dần ghét các chuẩn mực của bạn. Malah, cara Anda bisa jadi membuahkan hasil yang bertolak belakang, mengakibatkan anak Anda mengembangkan rasa muak terhadap standar Anda. |
Sách mà anh đọc có chuẩn mực cao lắm sao? Jadi, buku yang seperti apa yang kau sukai? |
Nó quý giá nhất theo chuẩn mực của ngươi. Sangat berharga bagimu. |
Tôi có chuẩn mực mà. Aku punya standarku. |
Rồi ông được hỏi là chuẩn mực đạo đức có nên được uyển chuyển trong thời chiến không. Kemudian dia ditanyai apakah kode moral hendaknya dikendurkan pada saat perang. |
(VIdeo) George H.W. Bush: ... một chuẩn mực duy nhất cho tất cả những ai nắm quyền lực. (Video) Barrack Obama : ... satu standard untuk semua untuk memegang kekuasaan |
Có vẻ như chuẩn mực đã được nâng lên rồi, Radfield. Sepertinya standar telah ditingkatkan, Radfield. |
Để sống lương thiện, chúng ta cần một chuẩn mực đạo đức cao. Agar bisa jujur, kita membutuhkan pedoman moral yang kuat. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti chuẩn mực di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.