Apa yang dimaksud dengan eintreten dalam Jerman?
Apa arti kata eintreten di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan eintreten di Jerman.
Kata eintreten dalam Jerman berarti masuk. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata eintreten
masukverb Der Eintritt für das Museum kostet dreißig Dollar. Harga tiket masuk ke museum tiga puluh dollar. |
Lihat contoh lainnya
Wenn wir aber für das eintreten, was recht ist — egal, ob in der Schule, an unserem Arbeitsplatz oder anderswo —, sieht Jehova unsere loyale Liebe nicht als Selbstverständlichkeit an. Namun, bila kita berdiri teguh pada apa yang benar —entah di sekolah, di tempat kita bekerja, atau dalam situasi lain apa pun —Yehuwa tidak menyepelekan kasih kita yang loyal. |
* Um den höchsten Grad des celestialen Reiches zu erlangen, muß man in den neuen und immerwährenden Bund der Ehe eintreten, LuB 131:1–4. * Untuk mendapatkan tingkat paling tinggi kerajaan selestial, seseorang mesti masuk ke dalam perjanjian pernikahan yang baru dan abadi, A&P 131:1–4. |
Wer die heiligen Schriften liest und an sie glaubt, kennt die Warnungen der Propheten vor Katastrophen, die bereits eingetreten sind oder die noch eintreten sollen. Kita yang telah membaca dan memercayai tulisan suci menyadari peringatan dari para nabi mengenai malapetaka yang akan terjadi dan masih akan datang. |
Er argumentierte, Gott könne zwar Ereignisse chronologisch vorherwissen, dies bedeute aber nicht, daß er ein bestimmtes Ereignis herbeiführe oder es dadurch in irgendeiner Weise unweigerlich eintreten müsse. Origen berpendapat bahwa walaupun Allah tahu sebelumnya tentang peristiwa-peristiwa secara kronologis, tidak berarti bahwa Dialah yang menyebabkan terjadinya peristiwa tersebut atau yang mengharuskan peristiwa itu terjadi. |
4 Auf der Erde wird ein großer Wechsel eintreten! 4 Alangkah besarnya perubahan yang akan terjadi di bumi ini! |
Wie können Eltern vernünftig sein, während sie für unumstößliche sittliche und geistige Normen eintreten? Meskipun menjunjung standar moral dan rohani yang teguh, bagaimana orang tua dapat bersikap masuk akal? |
Unsere Zunge zu zügeln ist eine Möglichkeit, erkennen zu lassen, dass wir ‘für Frieden eintreten’. Tetap mengendalikan lidah kita merupakan satu cara untuk memperlihatkan bahwa kita ”mendukung perdamaian”. |
Daß viele sogenannte Christen in Indien offen für ein Kastensystem eintreten, liegt offensichtlich zum großen Teil an dem Rassendünkel der ersten Missionare und der Verschmelzung von brahmanischem Gedankengut mit Kirchenlehren. Jelaslah, perasaan keunggulan ras di pihak misionaris masa awal dan peleburan gagasan kaum Brahmana dengan ajaran gereja sangat bertanggung jawab atas sistem kasta yang dipraktekkan secara terang-terangan oleh banyak orang yang mengaku Kristen di India. |
Lassen Sie sie eintreten. Oke, mengirim mereka masuk |
Die zweite oder größere Erfüllung würde eintreten, wenn die Zeiten der Nationen zu Ende wären, und sie sollte anzeigen, daß „das Königreich Gottes nahe ist“. (Vergleiche Matthäus 24:3.) (Lukas 21:20) Penggenapan yang kedua, dan yang lebih besar, akan terjadi bila Zaman Orang Kafir telah berakhir, dan itu menunjukkan bahwa ”Kerajaan Allah sudah dekat”. —Bandingkan Matius 24:3. |
Präsident McKay war sich zwar dessen bewusst, welch traurige Ereignisse eintreten können, wenn die Menschen sich für das Böse entscheiden, aber er blieb trotzdem immer dankbar für die Entscheidungsfreiheit. Meskipun Presiden McKay melihat tragedi-tragedi yang dapat terjadi ketika orang memilih yang jahat, dia tetap bersyukur atas karunia hak pilihan. |
Oft erhofft man sich von diesen „Heiligen“ oder auch von Engeln, dass sie als Fürbitter bei Gott eintreten. Banyak orang berdoa kepada para ”santo” seperti itu dan juga para malaikat dengan harapan pribadi-pribadi ini menyampaikan permohonan mereka kepada Allah. |
Seitdem ich das Volk vor alters eingesetzt habe, mögen sie sowohl die kommenden Dinge als auch die Dinge, die eintreten werden, ihrerseits ansagen. Sejak aku menetapkan suatu bangsa di masa lampau, biarlah mereka memberitahukan hal-hal yang akan datang dan yang akan terjadi. |
Wir wissen nicht immer, wie oder wann Segnungen eintreten, doch die Verheißung ewiger Vermehrung wird niemandem verwehrt, der treu ist und heilige Bündnisse schließt und einhält. Kita tidak selalu mengetahui bagaimana atau kapan berkat-berkat akan muncul, tetapi janji mengenai peningkatan kekal tidak akan ditolak untuk individu mana pun yang setia, yang membuat dan memenuhi perjanjian-perjanjian sakral mereka. |
2 Und wegen der vielen Zeichen, die gegeben worden waren gemäß den Worten der Propheten, wußten sie, daß es so sein mußte, daß Christus gekommen war; und weil schon so vieles eingetreten war, wußten sie, daß es notwendigerweise so sein mußte, daß alles eintreten werde gemäß dem, was gesprochen worden war. 2 Dan mereka tahu bahwa adalah perlu bahwa Kristus telah datang, karena banyaknya tanda yang telah diberikan, menurut perkataan para nabi; dan karena apa yang telah terjadi mereka tahu bahwa mestilah perlu bahwa segala sesuatu mesti terjadi menurut apa yang telah dikatakan. |
Er gebietet allen Menschen überall, umzukehren, sich von ihren bösen Wegen und unredlichen Wünschen abzuwenden und sich zur Vergebung ihrer Sünden taufen zu lassen, auf dass sie den Heiligen Geist empfangen und in die Gemeinschaft mit ihm eintreten. Dia memerintahkan kepada semua orang di mana pun untuk bertobat, untuk berpaling dari jalan yang jahat dan hasrat yang tidak benar mereka, untuk dibaptis bagi pengampunan akan dosa-dosa mereka, agar mereka boleh menerima Roh Kudus dan datang ke dalam persekutuan dengan-Nya. |
In diesem Fall kann der heilige Geist für uns eintreten. Di sinilah roh suci dapat menjadi perantara kita. |
Gemäß den Versen 23 bis 28 wies er auf Ereignisse hin, die nach der Drangsal des Jahres 70 u. Z. eintreten würden. Di ayat 23 sampai 28, ia memperlihatkan bahwa setelah kesengsaraan pada tahun 70 M, peristiwa-peristiwa lain akan terjadi. |
Ich habe gelernt, dass wir fest für das Recht eintreten müssen und nicht über das Geschriebene hinausgehen dürfen.“ Saya belajar bahwa kita harus teguh demi apa yang benar dan tidak melampaui apa yang tertulis.” |
Überlegst du, ob du in eine Mannschaft eintreten sollst? Apakah selama ini Anda berpikir untuk bergabung dengan sebuah tim olahraga? |
Unser Zuhause muss ein Ort sein, wo unsere Familie und Freunde sein wollen, ein Ort, wo alle, die eintreten, Kraft und Mut schöpfen können, um sich den Herausforderungen des Lebens in einer zunehmend schlechten Welt stellen zu können. Rumah kita perlu menjadi tempat dimana keluarga dan teman-teman kita ingin berada, dimana semua yang memasuki rumah kita dapat mendapatkan kekuatan dan keberanian untuk menghadapi tantangan untuk hidup di dunia yang semakin jahat. |
Man beachte den Kontext von Kolosser 2:9: In Vers 8 werden die Leser davor gewarnt, sich von Personen verführen zu lassen, die für die Philosophie und für menschliche Traditionen eintreten. Renungkan ikatan kalimat langsung Kolose 2:9: Di ayat 8, para pembaca diperingatkan agar tidak disesatkan oleh mereka yang mendukung filsafat dan ajaran turun-temurun manusia. |
Im Wachtturm vom 1. April 1984 wurde erklärt: „Dieser Wächter beobachtet, welche Ereignisse in Erfüllung biblischer Prophezeiungen auf der Erde eintreten; er ruft die Warnung vor einer bevorstehenden ‘großen Drangsal aus, wie es seit Anfang der Welt bis jetzt keine gegeben hat’, und verkündet die ‚gute Botschaft von etwas Besserem‘ “ (Matthäus 24:21; Jesaja 52:7). (Yehezkiel 3:17-21) Menara Pengawal Nomor 59 (terbitan 1 Januari 1984, bahasa Inggris) menjelaskan, ”Pengawal ini mengamat-amati bagaimana kejadian-kejadian berkembang di bumi sebagai penggenapan dari nubuat Alkitab, mereka menyerukan peringatan akan datangnya suatu ’kesengsaraan besar seperti yang tidak pernah terjadi sejak awal dunia’ dan mengumumkan ’kabar kesukaan tentang sesuatu yang lebih baik’.” —Matius 24:21; Yesaya 52:7. |
Es scheint, als würdest du erwarten, dass ich mich an etwas erinnere, was aber nie eintreten wird. Rasanya seperti kau menunggu ku, mengingat sesuatu yang takkan pernah ku ingat. |
Seine Worte waren sehr zeitgemäß, denn schon bald sollten erschütternde Ereignisse eintreten. (Yohanes 14:1) Kata-katanya sangat tepat pada waktunya karena peristiwa-peristiwa yang menggoncangkan jiwa tidak lama lagi akan terjadi. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti eintreten di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.