Apa yang dimaksud dengan glaðleg dalam Islandia?
Apa arti kata glaðleg di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan glaðleg di Islandia.
Kata glaðleg dalam Islandia berarti gembira, girang, riang, rianghati, ria. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata glaðleg
gembira(bright) |
girang(bright) |
riang(bright) |
rianghati(bright) |
ria(bright) |
Lihat contoh lainnya
Þetta er glaðleg, ómfögur lofgerð um skaparann sem heitir Jehóva. Ini merupakan seruan puji-pujian penuh sukacita dan nyaring yang ditujukan kepada Pencipta, yang nama-Nya adalah Yehuwa. |
Ég á einnig erfitt með að syngja glaðleg, fjörleg lög þegar svo margir í kringum okkur þjást af geðrænum- eða tilfinningalegum sjúkdómum eða öðrum íþyngjandi heilsuvanda. Saya juga merasa adalah sulit untuk menyanyikan lirik yang gembira dan bersemangat ketika begitu banyak di sekitar kita menderita dari penyakit mental dan emosional atau keterbatasan penyakit yang melemahkan. |
Anna var hæglátari og íhugulli en Andrés, en rólyndi hennar og glaðleg lund virtist eiga vel við persónuleika Andrésar sem var félagslyndari en hún og virtist búa yfir óþrjótandi orku og kímnigáfu. Anita lebih pendiam dan lebih tenang daripada suaminya, namun sikap Anita yang lembut dan ceria tampaknya merupakan pelengkap yang ideal bagi kepribadian Andi yang ramah, dengan energi serta rasa humor yang tak habis-habisnya. |
Hvers vegna ertu alltaf svona glaðleg?“ Kamu kok selalu kelihatan bahagia?” |
Hér glaðleg andlit má sjá Suasana bahagia, |
Við eigum að vera glaðleg þegar við föstum og ekki auglýsa föstu okkar fyrir öðrum. Kita hendaknya ceria ketika kita berpuasa dan tidak memamerkan puasa kita kepada orang lain. |
Þegar þið foreldrar þurfið að taka á vandamálum í fjölskyldunni ættuð þið að gera ykkur far um að vera uppbyggjandi og glaðleg. Sewaktu menangani problem keluarga, kalian, para orang-tua, sebaiknya berupaya untuk tetap positif dan riang. |
Hann mælti nokkur vinsamleg og glaðleg orð til okkar og sendi okkur glaðbeitt áfram í skólann. Dia mengucapkan kata-kata yang ramah dan menceriakan kepada kami, dan mengirim kami ke sekolah dengan bersukacita. |
Gjalli gleðióp og lögin glaðleg dægrin löng. Mari bersorak bagi Allah, Raja kita! |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti glaðleg di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.