Apa yang dimaksud dengan glas dalam Islandia?

Apa arti kata glas di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan glas di Islandia.

Kata glas dalam Islandia berarti gelas. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata glas

gelas

noun

Ímyndið ykkur glas fullt af hreinu vatni.
Bayangkan gelas berisi air yang jernih dan murni.

Lihat contoh lainnya

Til dæmis gæti sá sem venjulega fær sér í glas að lokinni vinnu, áður en hann leggst til svefns eða í samkvæmi látið það vera.
Misalnya, orang yang biasa minum setelah pulang kerja, sebelum tidur, atau pada pertemuan ramah-tamah dapat menghindari hal itu.
Viltu í glas?
Kau mau minum?
Ég fæ mér í glas síđar međ manninum sem skrifađi greinina.
Aku ada acara minum-minum nantinya dengan pria yang menulis artikel.
(Matteus 5:3) Augljóslega er ekki nóg að gefa þeim eins og eitt glas af andlegu vatni eða eina sneið af andlegu brauði.
(Matius 5:3, NW) Jelaslah, seolah-olah memberi mereka satu gelas air rohani atau sepotong roti rohani saja tidak cukup.
Einum finnst ánægjulegt að fá sér í glas og slaka á með fáeinum vinum en öðrum fellur illa að fólk skuli gera það.
Contohnya, sehubungan dengan minum minuman beralkohol bersama teman-teman, ada yang senang minum sewaktu bersantai bersama pada malam hari; orang lain merasa terusik.
Fáđu ūér í glas.
Ayo, minumlah.
Eigum við að fá okkur í glas?
Bagaimana kalau kita pergi untuk minum saja sebentar?
Eftir 20 mínútur eiga allir ađ fá glas af Cuvée Louis.
Dalam 20 menit aku ingin segelas Cuvee Louis diantar ke semua tamu.
Hver vill fá sér í glas?
Siapa ingin minum?
Ég lánaði þeim ostlers hönd í nudda niður hesta sína og fengið í skiptum twopence, glas af hálf og hálf, tvær fyllir of Shag tóbak, og eins mikið upplýsingum eins og ég gat löngun um Miss
Saya meminjamkan ostlers menggosok tangan di bawah kuda mereka, dan menerima dalam pertukaran twopence, segelas setengah setengah, dua mengisi tembakau bercinta, dan sebanyak informasi yang aku bisa keinginan tentang Miss
Þótt hann fengi sér í glas á kvöldin til að slaka á þurfti hann ekki að fá sér áfengi yfir daginn og drakk sjaldnast vín með mat.
Meskipun ia memang minum beberapa gelas untuk mengendurkan ketegangannya pada malam hari, ia tidak membutuhkan alkohol pada siang hari, ia juga bahkan tidak meminumnya pada waktu makan.
Fáðu þér í glas
Lihat, minum
● Drekktu eitt glas með hverri máltíð.
● Minumlah segelas air setiap makan.
Viltu ekki í glas?
Yakin tak mau minum?
Kemp stóð upp, horfði um hann, og sótti glas af vara- herbergi hans.
Kemp bangkit, memandang tentang dia, dan mengambil segelas dari kamar luangnya.
Prķfađu ūetta glas.
Coba yang ini.
Gef mér bara glas.
Luz, beikan aku minum saja.
Lítið glas af líkjör (70 ml með 25% styrkleika)
Segelas kecil liqueur (70 ml dengan alkohol 25%)
Ūađ er annađ glas í eldhúsinu.
Ada gelas lagi di dapur.
Ūig vantar í glas.
Kau butuh minuman.
Ég fķr í sturtu, mætti, ég er glorhungruđ og langar í glas.
Aku sudah mandi, sudah datang, aku lapar dan aku mau minum.
Í hófi getur vínblanda, glas af léttu víni eða áfengu öli hjálpað þér að slaka á og létt af þér um stund áhyggjum, gert þér glatt í geði og gert þig viðfelldnari eða mannblendnari.
Dalam jumlah sedang, cocktail, anggur atau bir dapat menenangkan dan untuk sementara melegakan anda dari kekuatiran, membangkitkan semangat, dan membuat anda teman yang lebih ramah.
Ég ætti ađ bjķđa ykkur í glas.
Jadi, aku yang traktir.
20 Lífið er eins og glas af köldu, fersku vatni.
20 Hidup ini bagaikan segelas air yang sejuk dan segar.
Til dæmis gæti einhverjum fundist að hann hafi fullan rétt til að fá sér í glas áður en hann ekur heim til sín.
Misalnya, seseorang mungkin berkeras bahwa ia mempunyai hak penuh untuk minum sedikit minuman keras sebelum pulang.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti glas di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.