Apa yang dimaksud dengan hạ thấp xuống dalam Vietnam?

Apa arti kata hạ thấp xuống di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hạ thấp xuống di Vietnam.

Kata hạ thấp xuống dalam Vietnam berarti merendahkan diri, menghina, mengaibkan, menista, membaringkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hạ thấp xuống

merendahkan diri

menghina

mengaibkan

menista

membaringkan

Lihat contoh lainnya

Tôi sẽ hạ thấp xuống.
Aku akan membawanya ke bawah.
Ông có thể hạ thấp xuống bao nhiêu?
Seberapa jauh kau digali ( =informasi )..?
‘Con mắt kiêu-ngạo bị hạ thấp xuống
’Mata yang Angkuh Akan Direndahkan
Khoan, khoan, hạ thấp xuống, thấp nữa.
Tidak, tidak, lebih rendah, lagi.
Hạ thấp xuống!
Turunkan saya.
Vì thế, chữ Tau hay T dưới hình thức thông dụng nhất với dấu ngang hạ thấp xuống được chấp nhận làm thập tự giá đấng Christ”.
Itulah sebabnya Tau atau T, dalam bentuknya yang paling umum, dengan balok yang menyilang direndahkan, diterima untuk melambangkan salib Kristus.”
Bây giờ tôi cố hạ thấp mình xuống cho bọn Padiche.
Kini, aku masih cari informasi tentang orang ini dari Padiche.
Hạ thấp kiếm xuống, con gái.
Turunkan pedangmu, Nak.
Hạ thấp mũi xuống.
Arahkan hidung pesawat ke bawah.
Khi nó hạ thấp đầu xuống, cổ nó thẳng hàng với xương gáy Một bộ chống va hoàn hảo.
Saat dia menunduk, leher sejajar dengan tulang belakangnya cocok untuk menyerap benturan.
“Con của Người đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả những điều đó nữa.
Putra Manusia telah turun ke bawah itu semua.
Nước Giu-đa “cao” đã bị “hạ xuốngthấp khi bị hủy phá năm 607 trước tây lịch.
(2 Raja 25:1-7) Yang ”tinggi” dari kerajaan Yehuda ”direndahkan” dengan dihancurkannya dia pada tahun 607 S.M.
Bảo họ hạ xuống thấp từ phía bắc
Beritahu anak-anak untuk terbang rendah dari arah utara.
Hạ thấp vũ khí xuống!
Turunkan senjata Anda.
4 Ngươi sẽ bị hạ xuống thấp,
4 Kamu akan direndahkan;
Việc biết rằng Đấng Cứu Rỗi đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả vạn vật thì có nghĩa gì đối với các anh chị em?
Apa artinya bagi Anda untuk mengetahui bahwa Juruselamat telah turun ke bawah segala sesuatu?
Tôi biết các mánh khoé, và tôi có thể dạy ngài, để ngay cả lúc ngài đang ngủ sự phòng ngự cũng không hề bị hạ xuống thấp
Dan aku bisa mengajarkan padamu, bahkan saat kau sedang tidur pertahananmu tidak berkurang
□ “Giảng viên làm hạ phẩm giá của mình khi hạ mình xuống thấp đến độ tìm cách để được thính giả vỗ tay và yêu cầu thính giả khen mình”.
□ ”Seorang penceramah menjatuhkan reputasinya yang terhormat sewaktu ia merendahkan diri begitu rupa untuk menggugah orang agar bertepuk tangan dan meminta pujian.”
“Ngài đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật, ngõ hầu Ngài có thể xuyên thấu được tất cả mọi vật, là ánh sáng của lẽ thật” (GLGƯ 88:6).
“Dia ... turun ke bawah segala hal ... supaya Dia, Terang kebenaran itu, dapat berada dalam segala hal maupun melalui segala hal” (A&P 88:6).
Chiều theo khuynh hướng tội lỗi của người ghét sự quở trách, họ tự mình hạ thấp giá trị xuống ngang hàng loài thú vô tri—loài cầm thú—không có giá trị đạo đức.
Dengan menyerah pada kecenderungan manusia yang berdosa yaitu tidak suka teguran, ia merendahkan dirinya hingga setaraf hewan yang tak bernalar —binatang buas —yang tidak punya nilai-nilai moral.
Tôi đã hiểu từ lâu rằng Chúa Giê Su Ky Tô “đã hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật” (GLGƯ 88:6) để Ngài có thể “giúp đỡ dân Ngài theo những sự yếu đuối của họ” (An Ma 7:12).
Sudah lama saya memahami bahwa Yesus Kristus “turun di bawah segala sesuatu” (A&P 88:6) agar Dia dapat “menyokong [memberikan pertolongan atau bantuan kepada] umat-Nya menurut kelemahan mereka” (Alma 7:12).
Ngày 25 tháng 12 năm 2012, chiếc máy bay Antonov An-72-100, số đăng ký UP-72859 và vận hành bởi Quân đội Kazakhstan, đã bị rơi khoảng 20 km (12 dặm) từ thành phố Shymkent trong khi hạ thấp độ cao để hạ cánh xuống.
Pada tanggal 25 Desember 2012, sebuah Antonov An-72-100 dengan nomor registrasi UP-72859 yang dioperasikan oleh militer Kazakhstan, jatuh sekitar 20 kilometer (12 mi) dari kota Shymkent, Kazakhstan, saat terbang untuk melakukan pendaratan di Shymkent.
Đáng buồn là vì thường không vâng lời, nước Y-sơ-ra-ên đã bị hạ xuống một địa vị thấp.
Sungguh menyedihkan, karena tindakan ketidaktaatan yang berulang-kali, bangsa Israel dibawa kepada kedudukan yang rendah.
Thành tựu tột bậc của Ngài là Sự Chuộc Tội, lúc đó Chúa Giê Su Ky Tô “hạ mình xuống thấp hơn tất cả mọi vật” (GLGƯ 88:6), làm cho Ngài có thể trả cái giá cứu chuộc cho mỗi người chúng ta.
Pencapaian puncaknya adalah Pendamaian, ketika Yesus Kristus “turun di bawah segala sesuatu” (A&P 88:6), membuatnya mungkin bagi Dia untuk membayar biaya penebusan bagi kita semua.
Việc hạ thấp tiêu chuẩn của Chúa xuống đến mức độ của một hành vi không thích hợp trong xã hội chính là sự bội giáo.
Merendahkan standar Tuhan ke tingkat perilaku masyarakat yang tidak pantas adalah kemurtadan.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hạ thấp xuống di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.