Apa yang dimaksud dengan im đi dalam Vietnam?
Apa arti kata im đi di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan im đi di Vietnam.
Kata im đi dalam Vietnam berarti diam, senyap, menyengapkan, membungkam, kesunyian. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata im đi
diam(hush) |
senyap(hush) |
menyengapkan(hush) |
membungkam(hush) |
kesunyian(hush) |
Lihat contoh lainnya
Im đi Harry. Diamlah, Harry. |
Im đi và nghe cho kỹ này không hiểu lầm gì cả Diam dan dengarkan, sehingga tak ada lagi kesalahpahaman. |
Anh im đi. kau diam! |
Cô im đi được không? Maukah kau diam? |
Im đi, Ellis! Diam, Ellis! |
Melman im đi! Melman, diam. |
Ana, im đi. / Ana, diam. |
Im đi Pan. Diam, Pan. |
Im đi, Kat, và vào trong đi. Diam, Kat. Dan pergilah ke dalam. |
Bà im đi! Tutup mulutmu! |
Del, vì Chúa, im đi! Del, tolong diamlah! |
Cô im đi. Aku tidak bicara denganmu. |
Im đi và nghe theo tôi. Diam dan dengarkan aku. |
Im đi, Bugsy! Diam, Bugsy! |
Im đi, tên ngốc. Diam, rakyat bodoh. |
Im đi, thằng con bò! Diam, Bull! |
Tôi nói anh im đi! Saya meminta Anda untuk tutup mulut |
Tôi có thể... Im đi, Brenda! Tutup mulutmu, Brenda. |
sao anh không im đi? Hei, diamlah! |
Anh im đi được không? Mengapa tidak Anda berhenti bellyaching Anda? |
Im đi nào. Ah, diamlah. |
Im đi, Dax. Diamlah, Dax. |
Tôi nói im đi! Tenang, aku bilang tenang! |
Cả hai im đi. Kalian berdua, diamlah! |
Anh có im đi được không? Tutup mulutmu, bisa kan? |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti im đi di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.