Apa yang dimaksud dengan kim chỉ nam dalam Vietnam?

Apa arti kata kim chỉ nam di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan kim chỉ nam di Vietnam.

Kata kim chỉ nam dalam Vietnam berarti panduan, pengakap, pola, pramuwisata, petunjuk. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata kim chỉ nam

panduan

pengakap

pola

pramuwisata

petunjuk

Lihat contoh lainnya

5 Kinh Thánh—Kim chỉ nam cho thời hiện đại
5 Mengapa Alkitab Praktis untuk Zaman Kita
Kinh Thánh—Kim chỉ nam cho thời hiện đại
Mengapa Alkitab Praktis untuk Zaman Kita
Đâu là kim chỉ nam cho thời hiện đại?
Apakah Alkitab Praktis untuk Zaman Kita?
Bạn có dùng Phúc âm như kim chỉ nam trong đời sống hàng ngày của bạn không?
Apakah saudara menggunakannya sebagai pedoman dalam kehidupan sehari-hari?
Có một cuốn sách đã chứng thực là kim chỉ nam cho mọi thời đại, đó là Kinh Thánh.
Sebuah panduan yang sudah diuji oleh waktu adalah Alkitab.
Tương tự, Lời Đức Chúa Trời, tức Kinh Thánh, có thể làm kim chỉ nam cho đời sống chúng ta.
Demikian pula, Firman Allah, Alkitab, dapat berfungsi sebagai panduan kita dalam mengarungi kehidupan.
Là môn đồ Chúa Giê-su, chúng ta xem sự khuyên bảo khôn ngoan của ngài là kim chỉ nam cho đời sống mình.
(Matius 7:28) Sebagai pengikutnya, kita memandang nasihatnya yang berhikmat sebagai pola untuk menjalani kehidupan.
“Việc rắc rối với sự sử dụng kinh nghiệm làm một kim chỉ nam là bài thi cuối cùng thường đến trước và rồi mới đến bài học.”
Masalah yang timbul dengan menggunakan pengalaman sebagai bimbingan adalah bahwa ujian akhir sering kali datang lebih awal daripada pelajarannya!”
Chứng ngôn của tôi về phúc âm phục hồi của Chúa Giê Su Ky Tô đã được dùng như một kim chỉ nam và một nguồn nương tựa trong cuộc sống của tôi.
Kesaksian saya akan Injil Yesus Kristus yang dipulihkan telah menjadi penuntun dan sauh dalam kehidupan saya.
Đúng vậy, dù không có Phao-lô lẫn Ê-sai bằng xương bằng thịt ở cùng, chúng ta có các sách do họ viết dưới sự soi dẫn để làm kim chỉ nam.
Ya, meskipun Paulus atau Yesaya sudah tidak ada lagi, kita dapat dibimbing oleh tulisan-tulisan mereka yang terilham.
Phúc âm phục hồi mang đến cho chúng ta kim chỉ nam của kế hoạch hạnh phúc và một động cơ để hiểu và thực hành tính tự chủ và tránh sự cám dỗ.
Injil yang dipulihkan memberi kita cetak biru dari rencana kebahagiaan dan insentif untuk memahami dan menjalankan pengendalian diri dan menghindari godaan.
Rolf-Michael nói rằng Ma-thi-ơ 6:33 là “kim chỉ nam” của gia đình anh, chỉ cho họ đi đúng hướng vì câu này khuyên ta dành ưu tiên cho những hoạt động thiêng liêng.
Rolf-Michael mengatakan bahwa Matius 6:33, yang mendesak kita untuk memprioritaskan pengejaran rohani, adalah ”kompas” bagi keluarganya, menunjukkan kepada mereka arah yang benar.
Chúng ta không cần phải nhớ một văn bản gồm vô số luật lệ để hướng dẫn mọi hành động của mình, vì tình yêu thương đối với Đức Chúa Trời sẽ là kim chỉ nam.
Kita tidak perlu menghafalkan sederetan aturan untuk mengarahkan setiap tindakan kita; kasih kita kepada Allah membimbing kita.
Chúng ta có bản tuyên ngôn của Hội Phụ Nữ, các buổi họp làm phong phú mái nhà, gia đình và cá nhân, chương trình thăm viếng giảng dạy làm những kim chỉ nam cho chúng ta.
Kita memiliki pernyataan Lembaga Pertolongan, pertemuan pemerkayaan rumah tangga, keluarga, dan pribadi; serta program pengajaran berkunjung sebagai pedoman kita.
Đầu năm 2000, nhật báo Lausitzer Rundschau tường thuật về một cuộc thăm dò tiết lộ cho thấy bao nhiêu người quen thuộc với Mười Điều Răn và dùng bộ luật này làm kim chỉ nam trong cuộc sống.
Di awal tahun 2000, surat kabar Lausitzer Rundschau melaporkan tentang sebuah survei yang menyingkapkan berapa banyak orang yang mengetahui Sepuluh Perintah dan menggunakannya sebagai pedoman hidup.
La bàn là một dụng cụ đơn giản với chỉ một bộ phận chuyển động: kim nam châm chỉ về hướng bắc.
Ini adalah alat sederhana dengan sebuah jarum magnetis yang menunjuk ke utara.
(Lu-ca 6:45) Tại Nhật Bản, anh Toshiki có ba người con đang phụng sự Đức Chúa Trời trọn thời gian. Anh cho biết: “Tôi nhiều lần nói với các con về lý do tôi tin nơi Đức Giê-hô-va—tại sao tôi tin chắc có Đức Chúa Trời, và làm thế nào kinh nghiệm trong cuộc đời khiến tôi nhận ra rằng Lời Ngài là chân lý và là kim chỉ nam cho đời sống”.
(Lukas 6:45) Toshiki, yang ketiga anaknya adalah rohaniwan sepenuh waktu di Jepang, berkata, ”Saya suka menceritakan kepada mereka mengapa saya beriman kepada Yehuwa —bagaimana saya akhirnya dengan segenap hati percaya akan keberadaan-Nya serta bagaimana pengalaman hidup saya sendiri telah meyakinkan saya bahwa Alkitab benar dan adalah pembimbing terbaik dalam kehidupan.”
2 La bàn là một dụng cụ đơn giản, thường có mặt giống mặt đồng hồ và trên đó có một kim nam châm chỉ về hướng bắc.
2 Kompas adalah sebuah alat sederhana, biasanya hanya sebuah piringan dengan jarum magnetis yang menunjuk ke arah utara.
Thay vì chỉ về hướng bắc, thì kim của la bàn lại quay về phía thỏi nam châm.
Jarumnya akan berayun ke arah magnet tersebut dan bukannya menunjuk ke utara.
Nếu đặt chiếc la bàn gần một nam châm, kim la bàn sẽ bị lệch và không còn chỉ về hướng bắc.
Jika sebuah kompas ditaruh dekat benda dari logam, kompas itu bisa terpengaruh sehingga tidak menunjuk ke arah utara.
Theo ông ta, nếu Merikare trị vì vào giai đoạn diễn ra chiến dịch của Mentuhotep II thì kim tự tháp và giáo phái thờ cúng của ông có thể sẽ không tồn tại qua được cuộc chinh phục của phe Thebes; Mặt khác, Merikare có khả năng sẽ không thể thu thập được đá granite từ phía Nam như được đề cập tới trong Những lời chỉ dạy.
Menurutnya, jika Merikare memerintah selama kampanye yang dipimpin oleh Mentuhotep II maka piramida mendiang dan kultusnya tidak dapat bertahan dalam penaklukan Theban; Sekali lagi, Merikare kemungkinan besar tidak akan mendapatkan granit dari Selatan seperti yang disebutkan di dalam Ajaran.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti kim chỉ nam di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.