Apa yang dimaksud dengan ngốc nghếch dalam Vietnam?

Apa arti kata ngốc nghếch di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ngốc nghếch di Vietnam.

Kata ngốc nghếch dalam Vietnam berarti bodoh, tolol, dungu, goblok, bebal. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ngốc nghếch

bodoh

(fatuous)

tolol

(fatuous)

dungu

(fatuous)

goblok

(idiotic)

bebal

(idiotic)

Lihat contoh lainnya

Có 1 cô bé ngốc nghếch cố trở nên xinh đẹp, vì một chàng trai trong suốt 3 năm.
Selama 3 tahun, ada seorang gadis gila berusaha menjadi cantik demi seorang pria.
Đây có phải là điều ngốc nghếch mà mọi người làm?
Apakah ini yang dilakukan orang- orang bodoh?
Có lẽ anh cũng không ngốc nghếch như vẻ bề ngoài của mình.
Kamu mungkin tidak sebodoh tampangmu
Mình không muốn làm một thợ hàn ngốc nghếch thế này mãi!
Aku tak mau menjadi semacam Peri Tinker yang bodoh!
Anh chàng ngốc nghếch kia.
Idiot Boy, kau membuatnya tampak bagus.
Tôi tự hỏi nếu tôi có thể hỏi một câu hỏi ngốc nghếch
Aku ingin tahu bisakah aku menanyakan sesuatu yg konyol pada kalian.
Tôi thật ngốc nghếch.
Aku bodoh.
Kotarou miêu tả cô là một nàng công chúa ngốc nghếch thay vì một nữ thần.
Princess PreCure menyebutnya sebagai "tuan putri palsu" karena sikapnya itu yang berlawanan dengan Cure.
Sao lại ngốc nghếch bỏ trốn vậy?
Sekarang juga, mengapa hal bodoh seperti kabur?
ngốc nghếch.
Itu tindakan bodoh.
Ông đã sàn sàng làm điều ngốc nghếch cho việc đúng đắn chưa?
Kau siap menunjukkan kehebatan kita?
Sau này nghĩ lại, mình cảm thấy thật ngốc nghếch.
Setelah agak lama, aku baru menanggapinya, dan aku menyesal kenapa tidak sejak dulu aku melakukannya!
Đôi khi anh trai em có thể là 1 kẻ ngốc nghếch.
Kakakku dapat menjadi orang bodoh yang baik hati kadang-kadang.
Sao cô ngốc nghếch vậy?
Kenapa, kau begitu bodoh?
Hơn hết, chị ấy rất ngốc nghếch
Lebih dari apapun, dia bodoh.
Các cô là những cô gái ngốc nghếch đang đùa giỡn với sinh mạng của hàng ngàn người.
Anda adalah anak perempuan bermain konyol dengan kehidupan ribuan orang.
Trông ông thật ngốc nghếch khi uống rượu.
kau terlihat lucu ketika kau minum dari tong itu.
Tôi vụng về và ngốc nghếch chẳng thích hợp với cô.
Aku begitu bodoh dan kaku bahkan tak sedikitpun nyaris untukmu.
Anh sẽ nghĩ tôi là 1 cô gái ngốc nghếch si mê.
Kau akan mengira aku gadis kecil yang merajuk
Không giống như đám cá mập người Nga ngốc nghếch.
Tidak seperti para bajingan Rusia bodoh.
Đừng làm mấy thứ ngốc nghếch nhé bố.
Jangan ada yang konyol, Pa.
Nó thật ngốc nghếch.
Baik, itu bodoh.
Bọn con đang vẽ tranh... và con chê cái con ngựa ngốc nghếch mà em ấy vẽ.
Kami menggambar gambar dan aku membuatnya terlihat konyol.
Rowena ngốc nghếch, tội nghiệp.
Rowena bodoh yang malang.
Hi vọng là cô cũng không định làm điều gì ngốc nghếch.
Kamu tidak berencana untuk melakukan sesuatu yang bodoh, kan?

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ngốc nghếch di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.