Apa yang dimaksud dengan người đã chết dalam Vietnam?
Apa arti kata người đã chết di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan người đã chết di Vietnam.
Kata người đã chết dalam Vietnam berarti mendiang, arwah, almarhum. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata người đã chết
mendiang(decedent) |
arwah(decedent) |
almarhum(the deceased) |
Lihat contoh lainnya
Ông cũng là người đã lập lễ giỗ cho người đã chết. Tidak ada gunanya berdoa bagi seseorang yang telah meninggal dunia. |
Ở đây, anh là người đã chết, con trai. Kau dilahirkan di sini, nak. |
Nhiều người đã chết chỉ vì thiếu một viên đạn. Banyak orang sudah dibiarkan mati karena ingin sebuah peluru tambahan. |
Hơn 300 nghìn người đã chết ngoài sa mạc. Semua korban, sekitar 300,000 orang mati di gurun. |
Nhiều người đã chết. Banyak orang meninggal. |
Làm sao giết được người đã chết. Kau tak bisa dibunuh jika sudah mati. |
Có ít nhất một người đã chết và bạn của tôi Amma đang bị truy lùng Setidaknya satu orang sudah meninggal dunia dan temanku Anna sedang dalam bahaya. |
Nhiều người đã chết. Banyak orang telah meninggal. |
b) Chúng ta có thể biết chắc điều gì về những người đã chết vì đức tin? (b) Akan hal apa kita dapat merasa yakin sehubungan dengan orang-orang yang meninggal karena iman mereka? |
Nhưng có nhiều người lại sợ người đã chết. Tapi beberapa orang takut kepada orang mati. |
Thiếp sẽ không nói xấu người đã chết, bệ hạ. Aku tak akan bicara keburukan orang yang sudah mati, Yang mulia. |
14 Nhưng Đức Giê-hô-va cảm thấy thế nào về việc làm sống lại những người đã chết? 14 Tetapi, apakah Yehuwa memang ingin membangkitkan orang mati? |
Một vài người đã chết vì anh đã đưa Sylar lại gần họ. Beberapa orang meninggal karena kau membawa Sylar langsung kepada mereka. |
Chúng tôi nghĩ mọi người đã chết. Kami pikir semua orang sudah mati. |
Tổng cộng đã có 140.000 người đã chết vì quả bom nguyên tử. Sekitar 140.000 orang meninggal sebagai akibat langsung dari ledakan. |
Khoảng 900 người đã chết ngày hôm ấy, và phần đông là tự sát. Sekitar 900 orang mati hari itu. Sebagian besar bunuh diri. |
Mọi người đã chết trước đó. Orang-orang mati sebelumnya. |
Hằng triệu người đã chết vì lý-tưởng về sự tự-do. Jutaan orang telah gugur untuk itu. |
Một vài người đã chết Beberapa orang tewas. |
Người # đã chết rồi Katakan pada # dan #, # sudah mati |
Dường như vào lúc đó một số người đã chết rồi. Rupanya pada waktu itu ada yang sudah tidur dalam kematian. |
(Ê-sai 26:19) Thật vậy, những người đã chết sẽ sống lại! (Yesaya 26:19) Ya, orang-orang yang tidur dalam kematian akan dihidupkan kembali! |
Tôi biết tên của tất cả những người đã chết tối đó. Aku tahu nama-nama semua orang yang tewas pada malam itu. |
Nhiều người đã chết. Orang-orang telah mati. |
hàng tỷ người đã chết. Milyaran orang meninggal. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti người đã chết di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.