Apa yang dimaksud dengan ông ba bị dalam Vietnam?
Apa arti kata ông ba bị di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ông ba bị di Vietnam.
Kata ông ba bị dalam Vietnam berarti momok, hantu, iblis, monster, bogi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ông ba bị
momok(bogy) |
hantu(bugbear) |
iblis(bogy) |
monster(bugbear) |
bogi(bogey) |
Lihat contoh lainnya
Ta đã chia sẻ những bí mật của ông ba bị. Aku membagi rahasia Hobgoblin. |
Đã thấy ông ba bị. Mulai identifikasi pesawat. |
Đó mới là ông ba bị thật đấy. Itu benar-benar kerjaannya si Shaw. |
Ông ba bị cũng chả là cái thá gì nhé. Dia bukanlah apa-apa. |
Không phải ông ba bị đâu. Itu bukan pesawat. |
Ông ba bị đang ở ngoài 10 dặm, không có tín hiệu trả lời. Objek berada pada jarak 10 mil dari pangkalan, tidak ada respon. |
Tình huống này có vẻ bất khả thi nhưng bạn vẫn có thể nói điều gì đó khiến ông ba bị phải thả tất cả các tù nhân. Ini tampak seperti hal yang mustahil, tetapi ajaibnya, kamu bisa katakan sesuatu yang akan memaksa monster itu untuk melepaskan semua tahanan. |
Sau khi ông phạm tội ngoại tình với Bát-Sê-ba, ông bị lương tâm cắn rứt. Setelah ia melakukan perzinaan dengan Batsyeba, hati nuraninya membuat dia menderita. |
Ông cũng sẽ làm vậy nếu ông bị nhốt ba năm. kau akan melakukan hal yang sama bila kau dikurung selama tiga tahun. |
Trước hết, đứa con của ông và Bát-Sê-ba bị chết. Pertama, anak yang Bat-syeba lahirkan meninggal. |
Ông ấy bị bắn ba phát vào người. Seperti yang Anda lihat, ada tiga luka tembak yang mengerikan. |
Ike Mese cũng bị khiển trách và một phần ba tài sản của ông bị lấy đi. Ike Mese juga dihukum dan sepertiga harta kekayaannya disita. |
Trước phiên tòa, dẫu biện hộ tài ba, ông vẫn bị một bồi thẩm đoàn thiên vị xử có tội và tuyên án tử hình. Meskipun ia menyajikan pembelaan yang cemerlang di persidangannya, juri yang berat sebelah memutuskan dia bersalah dan menjatuhkan hukuman mati kepadanya. |
Ông sẽ bị ám bởi ba linh hồn đấy. Kau akan dihantui oleh tiga roh. |
Tối nay, ba người đàn ông đang bị giam giữ. Malam ini, tiga orang telah ditahan. |
Tháng 8 năm 1742, Valckenier lại bị trả về Batavia, tại đây ông bị giam cầm trong Pháo đài Batavia, và ba tháng sau, ông bị lên án dựa trên nhiều điều, bao gồm việc đã tham gia trong vụ thảm sát. Valckenier dikirim kembali ke Batavia pada bulan Agustus 1742, di mana ia dipenjarakan di Benteng Batavia, dan tiga bulan kemudian, digugat atas beberapa tuntutan, termasuk keterlibatannya dalam Geger Pacinan. |
Ông đang ở đâu thì ba lần bị đánh đòn? Di mana ia tiga kali dipukuli dengan tongkat? |
Lúc đầu ba cũi này chứa thi thể của ba người đàn ông đã bị tra tấn và hành quyết trước công chúng. Semula, kerangkeng-kerangkeng tersebut dipakai untuk menaruh mayat tiga pria yang telah disiksa dan dieksekusi di hadapan umum. |
16, 17. a) Đa-ni-ên và ba người bạn của ông đã bị buộc phải theo chương trình học vấn nào? 16, 17. (a) Program pendidikan apa dipaksakan atas diri Daniel dan ketiga temannya? |
Hiển nhiên khi còn trẻ ông đã biết Giê-rê-mi nhưng rồi ông bị đem đi đày ở xứ Ba-by-lôn. Ketika masih muda, ia pasti mengenal Yeremia, tetapi kemudian Yehezkiel digiring ke Babel. |
Tuy nhiên, có phải ông ta là vua khi Ba-by-lôn bị thất thủ không? Namun, apakah ia menjadi raja ketika Babel jatuh? |
(b) Ê-li cho thấy ba lý do nào khiến ông bị suy sụp tinh thần? (b) Elia mengatakan tiga alasan apa yang membuat dia kecil hati? |
Phao-lô không khiển trách Ép-ba-phô-đích vì ông bị ốm đau, nhưng dặn tín đồ thành Phi-líp hãy ở gần bên Ép-ba-phô-đích. Paulus tidak menegur Epafroditus karena keadaannya yang kurang sehat, tetapi memberi tahu orang-orang Filipi untuk tetap mendampingi Epafroditus. |
Ông đã bị đánh roi năm lần, ba lần bị đánh đòn, một lần bị ném đá; ba lần bị chìm tàu; ông thường có nguy cơ bị chết đuối, bị trộm cướp, và thậm chí còn có nguy cơ có anh em giả dối nữa; ông phải chịu đựng sự mệt mỏi và đau đớn, đói khát, và bị giam trong cái lạnh và trong lõa lồ.9 Lima kali dia dihajar dengan disesah, tiga kali didera dengan tongkat; sekali dia dilempari batu; tiga kali dia mengalami karamnya kapal; diancam bahaya kematian karena tenggelam, penyamun, dan bahkan saudara-saudara palsu; dia menderita kelelahan dan kesakitan, kelaparan dan kehausan, serta dipenjarakan dalam cuaca dingin dan tanpa pakaian.9 |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ông ba bị di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.