Apa yang dimaksud dengan 排外 dalam Cina?
Apa arti kata 排外 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 排外 di Cina.
Kata 排外 dalam Cina berarti xenofobia. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 排外
xenofobianoun |
Lihat contoh lainnya
据专栏作家理查多斯·索梅里蒂斯指出,这类观念在某国家掀起了“排外和种族歧视的狂热”。 Richardos Someritis, seorang kolumnis, mengatakan bahwa di satu negara, persepsi semacam itu menimbulkan sejenis ”xenofobia dan sering kali rasisme gila-gilaan” terhadap orang asing. |
关于希腊的犯罪活动,他谴责传媒的报道偏袒一方,而且“有计划、有步骤地煽动排外情绪、种族歧视”。 Ia juga menyalahkan media ”karena secara sistematis memupuk xenofobia dan rasialisme” dengan pemberitaannya yang berprasangka sehubungan dengan kejahatan di Yunani. |
著名的历史学兼社会学教授让·博伯罗说,这种做法能在排外情绪日盛的气候中给予“少数派最好的保护”。 Menurut Jean Baubérot, profesor sejarah dan sosiologi yang terkenal, pengaturan ini adalah ”perlindungan terbaik bagi kaum minoritas” dalam iklim meningkatnya sikap tidak toleran. |
有百分之77的受访者其实跟外国人少有接触,甚或不相往来,但他们竟然赞成排外。 Sesungguhnya, 77 persen dari orang-orang yang diwawancarai, meskipun mereka mendukung prasangka, belum pernah mengadakan kontak langsung, atau sangat sedikit kontak, dengan orang asing. |
如果 他 是 排外 主義者 , 那麼 我 也 是 Jika Carl Lundstrà ¶ m adalah xenophobic maka begitu pun aku. |
据《诠释者圣经词典》说,艾赛尼派信徒的排外倾向比法利赛派更厉害,“有时甚至比法利赛派更法利赛派”。 Menurut buku The Interpreter’s Dictionary of the Bible, Esen bahkan lebih eksklusif daripada orang-orang Farisi dan ”kadang-kadang dapat lebih bersifat Farisi daripada orang-orang Farisi sendiri”. |
他认为传播媒体实在难辞其咎,因为它们多以偏向手法报道罪案新闻,等于“有系统地助长排外心理和种族歧视”。 Ia mempersalahkan media ”karena secara sistematis mengobarkan xenofobia dan rasisme” melalui liputan kejahatan yang palsu. |
欧洲:“百分之48的欧洲人认为,自己的国家在解决歧视问题方面做得太少。”——2011年出版的《排外行为、偏见和歧视在欧洲的情况》 Eropa: ”[Empat puluh delapan] persen warga Eropa menganggap bahwa upaya mengatasi diskriminasi di negara mereka sama sekali belum cukup.” —Intolerance, Prejudice and Discrimination: A European Report, 2011. |
眼见这种风气日益流行,联合国教育、科学及文化组织总干事费代里科·马约尔警告说:“就算以前主张宽容的地方,今天也渐渐流行排外主义,越来越容不下外人了。 自我至上、种族至上的言论一度看来销声匿迹,今天越来越有死灰复燃的迹象。” Federico Mayor, direktur jenderal dari UNESCO, memperingatkan akan kecenderungan ini, ”Bahkan di tempat yang dahulunya ada toleransi, suatu perubahan ke arah xenofobia (perasaan takut terhadap orang asing) menjadi lebih nyata, dan ungkapan-ungkapan sovinis (cinta tanah air secara membabi buta) atau rasial yang tampaknya sudah ketinggalan zaman kini terdengar semakin sering.” |
排外行为不一定是显而易见的,有些迹象是不大显眼的,例如不信任外族、不容异己、对异族抱有成见等。 Tanda-tanda yang lebih samar untuk fenomena yang sama itu mencakup ketidakpercayaan, intoleransi, serta pemberian cap kepada orang-orang yang tidak sama dengan mereka. |
根据联合国教科文组织一份关于反种族歧视的报告指出,“在对抗新类型种族主义、歧视和排外行为方面,教育是一个很有用的工具”。 Menurut laporan UNESCO Against Racism, ”pendidikan dapat menjadi sarana yang berharga untuk memerangi bentuk baru rasisme, diskriminasi, dan pengucilan”. |
此外,排外事件也十分猖獗,报章天天都用大字标题报道。 受害人主要是飘泊异乡的难民,他们目前为数超过二千一百万。 Lebih jauh, tajuk berita surat kabar setiap hari menyoroti epidemi xenofobia, yang terutama ditujukan kepada para pengungsi, yang kini berjumlah lebih dari 21 juta orang. |
“我看目前的情况,不得不说这件事跟鸦片或英国的关系不大,其实这是上主的伟大计划,要利用人的邪恶去实现他对中国的慈悲旨意,打破中国的排外壁垒。”——公理会传教士伯驾 ”Saya terpaksa melihat kembali keadaan masalah-masalah sekarang ini bukan sebagai persoalan mengenai candu atau Inggris, melainkan sebagai rancangan agung dari Allah untuk menjadikan kejahatan manusia sebagai alat dari tujuan belas kasihanNya terhadap Cina dalam mendobrak tembok keterasingannya.” —Peter Parker, utusan injil Kongregasionalis. |
这一时期,许多从欧洲移民而来的非新教徒──尤其像是犹太人、爱尔兰人、波蘭人以及意大利人──在美国社会中都遇到了排外主义以及其他一些种族歧视形式,而歧视他们的人并不完全是白人。 Namun, para imigran non-Protestan dari Eropa; terutama orang Irlandia, orang Polandia, dan orang Italia, yang mengalami pengecualian xenofobik dan bentuk diskriminasi berbasis etnis lainnya dalam masyarakat Amerika, masih dianggap ras rendah dan tak dianggap orang kulit putih sepenuhnya. |
难民还要面对另一个难题,那就是本地居民的排外情绪,一种对外国人充满恐惧和憎恶的主观情绪。 Selain masalah pengungsi, ada lagi momok xenofobia —rasa takut dan benci terhadap orang asing. |
很明显,这些难题不仅困扰着东欧和前苏联的各共和国;排外情绪和经济不稳是全球性的难题。 Namun, sudah jelas bahwa hal-hal ini bukan saja masalah-masalah di Eropa Tengah dan di republik-republik bekas Uni Soviet saja; xenofobia dan ketidakpastian ekonomi adalah masalah sedunia. |
由此可见,排外心理多半受偏见影响,跟个人经历没有多大关系。 Ini tampaknya membuktikan bahwa xenofobia lebih sering diakibatkan oleh prasangka, bukan oleh pengalaman pribadi. |
Ayo belajar Cina
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 排外 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.
Kata-kata Cina diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Cina
Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.