Apa yang dimaksud dengan rèm dalam Vietnam?

Apa arti kata rèm di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan rèm di Vietnam.

Kata rèm dalam Vietnam berarti Tirai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata rèm

Tirai

Rèm cửa cũng được, nhưng phải vừa với cô ấy đấy
Gunakan tirai kalau perlu tapi tutupi gadis raksasa ini

Lihat contoh lainnya

Khóa cửa và đóng rèm lại.
Kunci pintu dan tutup tirainya.
Rèm xung quanh giường.
Tirai ranjang.
Thầy chưa từng thích những tấm rèm cửa này.
Aku tak pernah suka tirai ini.
Trẻ Archie Harker phân biệt mình bằng cách đi lên sân và cố gắng để peep theo các rèm cửa sổ.
Muda Archie Harker membedakan dirinya dengan pergi pekarangan dan mencoba untuk mengintip di bawah jendela- tirai.
Cần rèm cửa không?
Perlukan korden?
Người dùng có thể coi mẫu là yếu tố quyết định khi mua rèm tắm, khăn tắm hoặc các phụ kiện phòng tắm khác.
Pengguna mungkin menggunakan pola sebagai faktor penentu saat berbelanja tirai shower, handuk, atau aksesori kamar mandi lain.
Anh ấy sẽ kéo rèm lại.
Dia akan menutupnya.
Kéo hết rèm cửa lại.
Tutup tirainya.
Chúng tôi đã tạo ra một phòng cảm ứng trong đó ánh sáng, nhạc và rèm cửa được tùy chỉnh theo trạng thái của bạn.
Kami membuat ruangan tanggapan di mana musik dan pencahayaannya disesuaikan dengan perasaan Anda.
Khi bạn mệt mỏi vì phải mở cửa và đóng rèm lại ngày qua ngày, khi bạn đi nghỉ và không có ai ở đó những ngày cuối tuần để tắt hay mở những cái điều khiển, hoặc khi mất điện, và bạn không có điện để trông cậy vào, những tấm nhiệt - lưỡng kim sẽ vẫn hoạt động không mệt mỏi, một cách đầy hiệu quả và không ngừng nghỉ.
Saat Anda lelah membuka dan menutup kerai itu setiap hari, atau saat Anda berlibur dan tidak ada orang pada akhir pekan untuk mengendalikan udara itu atau saat terjadi pemadaman listrik bimetal panas ini akan tetap bekerja tanpa kenal lelah, dengan efisien, tanpa henti.
Mỗi cái gối, ngọn nến, rèm cửa...
Semua bantal, tempat lilin dan bingkai jendela.
Tôi vẫn còn nhớ mùi thịt thối rữa khi tôi kéo tấm rèm để khám cho cô ấy.
Saya masih ingat bau dari daging yang bernanah tersebut saat membuka tirai untuk melihatnya.
Và họ đã dựng lên những bức tường Những bức tường chính trị, những bức tường mậu dịch, những bức tường giao thương, những bức tường liên lạc, những tấm rèm sắt -- những thứ chia cắt con người và các quốc gia
Dan mereka membangun dinding dinding politik, dinding perdagangan dinding transportasi dinding komunikasi, tirai besi, yang memecah belah penduduk dan negara- negara
Mẹ của anh có biết rằng, anh lấy trộm rèm cửa để mặc không?
Apa Ibumu tahu kau memakai tirainya?
Isadora đã từng nổi tiếng khoảng năm 1980 vì đã treo lên tấm rèm xanh, và cô ấy đã đứng tay thì đặt lên bụng rồi chờ đợi, lại chờ đợi, rồi sau đó bước đi.
Isadora dulu terkenal di sekitar tahun 1908 karena memasang tirai berwarna biru, dan dia akan berdiri dengan tangan tertangkup di hulu hatinya dan menunggu, dan menunggu, dan kemudian, dia akan bergerak.
Hành động này có thể được ví như việc vén rèm cửa để ánh sáng chiếu vào căn phòng tối.
Ini bagaikan membuka sebuah tirai agar sinar matahari menerangi ruangan yang gelap.
Cô sẽ kinh ngạc bởi những gì cô thấy sau tấm rèm.
Kau akan terkejut dengan apa yang akan kau temukan di balik tirai.
Tất cả rèm cửa đều mới, mọi thứ đã được sơn.
Semua sudah di cat.
Để tiếp thu một nền văn hóa và nếu chỉ phân tích con người qua một loại rèm thưa là không thật sự hiểu được nền văn hóa.
Saat masuk dalam sebuah budaya, dan memproses orang melalui pertunjukan sederhana itu, maka pengalaman budaya tak akan optimal.
Rèm cửa cũng được, nhưng phải vừa với cô ấy đấy
Gunakan tirai kalau perlu tapi tutupi gadis raksasa ini
Kéo rèm lên.
Buka tirai.
Một người đàn ông có thể mở ra các bức rèm để ánh nắng mặt trời ấm áp chiếu vào phòng, nhưng người đàn ông ấy không sở hữu mặt trời, hay ánh nắng, hoặc sự ấm áp do mặt trời mang đến.
Seorang pria dapat membuka gorden agar sinar matahari hangat masuk ke dalam ruangan, tetapi orang tersebut tidak memiliki matahari atau sinar atau kehangatan yang didatangkannya.
Tấm rèm xanh.
Tirai biru.
Tấm rèm mới của em nhìn thấy gớm.
Gorden baru itu mengerikan
Vì chạy quá nhanh và bị rèm siết cổ.
Dengan lari terlalu cepat dan terbelit gorden..

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti rèm di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.