Apa yang dimaksud dengan thất nghiệp dalam Vietnam?
Apa arti kata thất nghiệp di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan thất nghiệp di Vietnam.
Kata thất nghiệp dalam Vietnam berarti pengangguran, pengangguran. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata thất nghiệp
penganggurannoun Bà góa sống tình cảm và con trai bà ấy, một ngư dân thất nghiệp. Si Janda yang sentimental dan putranya, nelayan pengangguran? |
pengangguran
Bà góa sống tình cảm và con trai bà ấy, một ngư dân thất nghiệp. Si Janda yang sentimental dan putranya, nelayan pengangguran? |
Lihat contoh lainnya
Hàng trăm công nhân thất nghiệp và không thể trả nổi chi phí trong nhà. Ratusan karyawan sekarang menganggur dan tidak dapat membayar tagihan mereka. |
Thất nghiệp và những khó khăn khác về kinh tế ảnh hưởng đến hàng triệu người. Pengangguran dan kesulitan ekonomi lainnya memengaruhi jutaan orang. |
“Trong xã hội cạnh tranh gay gắt ngày nay, nạn thất nghiệp là một vấn đề nan giải. ”Banyak orang senang membaca koran hampir setiap hari. |
Cô ấy bị đánh dập hàng ngày bởi chồng của cô, 1 người thất nghiệp Dia dipukuli setiap hari oleh suaminya, yang seorang pengangguran. |
Francis May là một nhân viên bán hàng qua điện thoại thất nghiệp sống nhờ trợ cấp. Francis Mays adalah penjual alat bantu orang cacat. |
Nếu bị mất một việc làm tốt hoặc thất nghiệp lâu ngày, chúng ta rất dễ nản lòng. Jika Anda kehilangan pekerjaan yang baik atau sudah menganggur selama beberapa waktu, mudah sekali untuk menjadi kecil hati. |
Tình trạng thất nghiệp tại khu vực Người Da Đỏ Pine Ridge xê dịch từ 85 đến 90 phần trăm. Tingkat pengangguran di Perlindungan Indian Pine Ridge turun naik antara 85 hingga 95 persen. |
Mọi thứ đều tốt đẹp, tỉ lệ thất nghiệp thấp. Semuanya bagus, pengangguran rendah. |
Không còn nạn vô gia cư hoặc thất nghiệp. Tidak ada lagi tunawisma atau pengangguran. |
8 Tại nhiều nước người ta thường lo lắng nhiều về nạn thất nghiệp và kinh tế suy sụp. 8 Di banyak negeri, pengangguran dan tekanan ekonomi merupakan penyebab yang serius dari kekuatiran. |
Có những người muốn làm việc, song còn đãng bị thất nghiệp, đau ốm hoặc quá già nua. Ada yang mau bekerja tetapi tidak mempunyai pekerjaan, sakit, atau terlalu tua untuk bekerja. |
Thất nghiệp. Dia memang pecundang. |
Tôi không thể thất nghiệp được. Aku tidak mampu menjadi pengangguran. |
Trừ khi các bạn muốn thất nghiệp. Kecuali kamu mau jadi pengangguran? |
Không, tôi thất nghiệp. Tidak, saya Polandia. |
Nếu bị thất nghiệp, bạn có thể làm gì để tăng cơ hội tìm việc làm? Kalau Anda kehilangan pekerjaan, apa yang dapat Anda lakukan untuk meningkatkan peluang mendapatkan pekerjaan? |
" Tôi thất nghiệp. " " Aku pengangguran ". |
Bị thất nghiệp rất là buồn nản. Tidak mempunyai pekerjaan atau menganggur bisa membuat orang tertekan. |
Ở Hoa Kỳ, hơn 15 triệu người, hay 1/4 lực lượng lao động, bị thất nghiệp. Di Amerika Serikat, lebih dari 15 juta orang, atau seperempat tenaga kerja, menganggur. |
Càng ngày càng có nhiều người thất nghiệp. Semakin banyak orang yang menganggur. |
Nhiều người rơi vào cảnh nợ nần và thất nghiệp. Banyak yang terjerat utang dan menganggur. |
Tỷ lệ thất nghiệp trong tháng 6 năm 2013 là 0,1%. Tingkat pengangguran bulan Juni 2013 adalah 0,1%. |
Anh ấy béo và thất nghiệp Dia gendut dan pengangguran. |
Anh thất nghiệp 6 tháng nay! Sudah enam bulan aku menganggur. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti thất nghiệp di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.