Apa yang dimaksud dengan übermitteln dalam Jerman?
Apa arti kata übermitteln di Jerman? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan übermitteln di Jerman.
Kata übermitteln dalam Jerman berarti menyampaikan, membawa, memindahkan, mengirimkan, menyalurkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata übermitteln
menyampaikan(report) |
membawa(to convey) |
memindahkan(propagate) |
mengirimkan(communicate) |
menyalurkan(propagate) |
Lihat contoh lainnya
Sie übermitteln Gottes Botschaften und erfüllen noch andere wichtige Aufgaben. Mereka menyampaikan pesan-pesan ilahi dan melakukan tugas-tugas penting lainnya. |
Partner mit kleineren Katalogen, in denen Titel nur auf einem Album erscheinen, können die Feeds kombinieren und einen einzelnen Audio Album-Feed übermitteln. Partner yang memiliki katalog yang lebih kecil, dengan lagu yang hanya muncul di satu album, dapat memilih untuk menggabungkan feed dan mengirimkan satu feed Audio Album. |
Es ist daher im Deutschen notwendig gewesen, Hilfsverben zu verwenden, um die Stadien (Aktionsarten) der Handlung genau zu übermitteln. Maka, diperlukan kata-kata kerja bantu dalam bahasa Inggris guna menyampaikan secara saksama keadaan sebenarnya dari perbuatan-perbuatan itu. |
Welche Freude ist es heute für uns, als allgemeine Pioniere unsere Hoffnung anderen zu übermitteln!“ Sekarang, betapa gembiranya kami karena sebagai perintis biasa kami dapat membagikan harapan kami kepada orang-orang lain!” |
Sie übermitteln Nachrichten aus dem Inneren und der Umgebung unseres Körpers . . . Mereka membawa berita tentang keadaan di dalam dan di luar tubuh anda . . . |
Durch die Prophetin Hulda ließ Gott die Botschaft übermitteln, dass er gewisse religiöse Bräuche, die in Juda immer noch gepflegt wurden, nachdrücklich verurteilte. Melalui nabiah Hulda, Allah menyampaikan berita yang mengutuk beberapa praktek agama yang dilakukan di Yehuda. |
Korinther 1:9). Sie können danach mit noch größerer Überzeugung reden, wenn sie anderen Gottes trostreiche Botschaft übermitteln (Matthäus 24:14). (2 Korintus 1:9) Setelah itu, mereka dapat berbicara dengan keyakinan yang bahkan lebih besar seraya mereka membagikan berita yang menghibur dari Allah kepada orang-orang lain.—Matius 24:14. |
7 Da es sich bei dem Samen, der gesät wird, um „das Wort vom Königreich“ handelt, bezieht sich das Hervorbringen von Frucht darauf, dieses Wort zu verbreiten, es anderen zu übermitteln (Matthäus 13:19). 7 Karena benih yang ditabur adalah ”firman kerajaan”, menghasilkan buah memaksudkan menyebarkan firman tersebut, membicarakannya kepada orang-orang lain. |
Die Implantate können Informationen an Samaritan übermitteln. Implan ini mengirimkan informasi kepada Samaritan. |
8 Heutzutage brauchen wir nicht unbedingt ins Ausland zu gehen, um die gute Botschaft den verschiedensten Sprachgruppen zu übermitteln. 8 Akan tetapi, dewasa ini kita mungkin tidak perlu ke luar negeri untuk membagikan kabar baik kepada orang-orang dari segala bahasa. |
Unsere echte Sorge um das Leben anderer veranlaßt uns, ihnen diese wunderbare Hoffnung zu übermitteln. Perhatian kita yg tulus kpd kehidupan orang-orang lain menggerakkan kita untuk membagikan harapan menakjubkan ini kpd mereka. |
Vergewissere dich daher, daß in erster Linie die Worte hervorgehoben werden, die den Gedanken übermitteln, für den der Schrifttext verwendet wird. Jadi pastikan agar kata-kata yang diberi tekanan khusus adalah kata-kata yang memuat gagasan mengapa ayat tersebut perlu digunakan. |
Wichtig: Falls Sie eine XML-Datei mit dem Codierungstyp Latin-1 oder UTF-16 übermitteln, muss diese Information in der XML-Datei angegeben sein. Penting: Jika mengirimkan file XML yang menggunakan enkode Latin-1 atau UTF-16, pastikan Anda mencantumkan informasi ini di file XML. |
3 „Die Liebe, die du zuerst hattest“ — diese Worte sind Teil der Botschaft, die Jesus im 1. Jahrhundert der Versammlung in Ephesus übermitteln ließ. 3 Dalam pesannya kepada sidang Kristen abad pertama di Efesus, Yesus menyebutkan tentang ”kasihmu yang mula-mula”. |
Obwohl er oftmals unpopuläre Botschaften übermitteln mußte, behandelte er jene Herrscher nicht so, als seien sie ihm zuwider oder als ständen sie gewissermaßen unter ihm. Meskipun ia sering harus menyampaikan berita yang tidak populer, ia tidak memperlakukan para penguasa ini seolah-olah mereka menjijikkan atau lebih rendah daripadanya. |
Die heiligen Schriften auf diese Weise durchzunehmen schafft die Grundlage dafür, dass die Schüler die Botschaft, die der inspirierte Verfasser übermitteln wollte, ganz erfassen. Außerdem können die Grundsätze und Lehren des Evangeliums so besprochen werden, wie sie in den Schriften zum Vorschein kommen und dargelegt werden. Menelaah tulisan suci dengan cara ini menyediakan landasan untuk memahami keseluruhan gambar dari pesan yang dimaksudkan untuk disampaikan oleh penulisnya yang diilhami, dan memperkenankan asas-asas dan ajaran-ajaran Injil ditelaah sewaktu itu muncul dari dan diilustrasikan oleh teks tulisan sucinya. |
Die christliche Passion war das Evangelisieren, das Übermitteln der Botschaft von der Erlösung. . . . Kegairahan orang Kristiani adalah penginjilan, menceritakan berita penebusan. . . . |
Er regelte alles so, daß er dorthin reisen konnte, wo sich Menschen aufhielten, denen er diese biblischen Wahrheiten übermitteln konnte. Ia mengatur segala urusannya agar dapat melakukan perjalanan ke tempat-tempat yang ia dapat berbicara kepada orang-orang tentang kebenaran-kebenaran Alkitab ini. |
Da die Schreiber der inspirierten Christlichen Schriften darauf bedacht waren, daß die Botschaft, die sie zu übermitteln hatten, für jeden verständlich war, schrieben sie nicht im klassischen Griechisch, sondern in der Koine. Para penulis Kitab-Kitab Kristen yang terilham ingin agar berita mereka dimengerti oleh semua orang, oleh sebab itu, yang mereka gunakan bukan bahasa Yunani klasik melainkan bahasa Koine. |
Damit Sie Bücher in so vielen Ländern wie möglich verkaufen können, einschließlich der USA, müssen Sie Steuerinformationen übermitteln. Untuk dapat menjual buku di sebanyak mungkin negara (termasuk Amerika Serikat), harap kirimkan informasi pajak. |
Sie unterweisen und warnen uns und übermitteln uns den Rat des Herrn für unsere Zeit. Mereka memberi kita petunjuk, peringatan, dan nasihat dari Tuhan untuk zaman kita. |
Tag und Nacht sind Wächter auf diesen Mauern darauf bedacht, die Sicherheit der Stadt zu gewährleisten und ihren Bürgern Warnungen zu übermitteln (Nehemia 6:15; 7:3; Jesaja 52:8). Siang dan malam, para penjaga di atas tembok-tembok itu bersiaga untuk menjaga keamanan kota dan untuk menyampaikan berita peringatan kepada penduduknya.—Nehemia 6:15; 7:3; Yesaya 52:8. |
Doch das Gebet gibt uns auch die Möglichkeit, sehr komplizierte und ganz persönliche Gedankengeflechte und Gefühle zu übermitteln, selbst wenn sie so schmerzlich sind, dass wir sie kaum in Worte fassen können (Römer 8:26). (Roma 8:26) Tidak ada gunanya mencoba mengesankan Yehuwa dengan tutur kata yang fasih dan penuh basa-basi atau dengan doa yang panjang lebar dan berbelat-belit. |
Du solltest in vernünftigem Maße Erfahrung darin haben, diese Erkenntnis anderen zu übermitteln, und solltest erkennen, daß das ein bedeutsamer Teil der wahren Anbetung ist (Matthäus 24:14; 28:19, 20). Saudara hendaknya telah memiliki pengalaman yang memadai dalam membagikan pengetahuan itu kepada orang lain dan menyadari bahwa hal ini merupakan bagian yang sangat penting dari ibadat sejati. |
„Meine lieben Brüder und Schwestern, das, was in dieser Evangeliumszeit bisher in Hinblick auf das Übermitteln von Evangeliumsbotschaften über soziale Medien erreicht wurde, ist ein guter Anfang – aber nur ein Tropfen. “Brother dan sister yang terkasih, apa yang telah dicapai sejauh ini dalam dispensasi ini menyampaikan pesan Injil melalui kanal media sosial merupakan awal yang baik—tetapi hanyalah tetesan kecil. |
Ayo belajar Jerman
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti übermitteln di Jerman, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Jerman.
Kata-kata Jerman diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Jerman
Bahasa Jerman (Deutsch) adalah bahasa Jermanik Barat yang digunakan terutama di Eropa Tengah. Ini adalah bahasa resmi di Jerman, Austria, Swiss, Tyrol Selatan (Italia), komunitas berbahasa Jerman di Belgia, dan Liechtenstein; Ini juga merupakan salah satu bahasa resmi di Luksemburg dan provinsi Opolskie di Polandia. Sebagai salah satu bahasa utama di dunia, bahasa Jerman memiliki sekitar 95 juta penutur asli secara global dan merupakan bahasa dengan jumlah penutur asli terbesar di Uni Eropa. Bahasa Jerman juga merupakan bahasa asing ketiga yang paling sering diajarkan di Amerika Serikat (setelah Spanyol dan Prancis) dan Uni Eropa (setelah Inggris dan Prancis), bahasa kedua yang paling banyak digunakan dalam sains[12] dan bahasa ketiga yang paling banyak digunakan di Internet ( setelah bahasa Inggris dan Rusia). Ada sekitar 90–95 juta orang yang berbicara bahasa Jerman sebagai bahasa pertama, 10–25 juta sebagai bahasa kedua, dan 75–100 juta sebagai bahasa asing. Jadi, secara total, ada sekitar 175–220 juta penutur bahasa Jerman di seluruh dunia.