Apa yang dimaksud dengan uciążliwy dalam Polandia?
Apa arti kata uciążliwy di Polandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan uciążliwy di Polandia.
Kata uciążliwy dalam Polandia berarti akut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata uciążliwy
akutadjective |
Lihat contoh lainnya
Księga Przysłów wielokrotnie podkreśla, jak przykre i uciążliwe jest to dla innych (Prz 19:13; 21:9, 19; 25:24; 27:15). Waśnie między osobami, które kiedyś łączyła braterska więź, mogą wydawać się przeszkodą nie do pokonania. (Ams 19:13; 21:9, 19; 25:24; 27:15) Pertengkaran di antara orang-orang yang pernah menikmati hubungan persaudaraan bisa jadi menimbulkan keadaan yang hampir tidak memungkinkan bagi mereka untuk bisa rukun kembali. |
To prawda, że gdy Jezus zachęcał swych słuchaczy do przyjęcia jego jarzma, nie oferował im natychmiastowej ulgi od wszelkich uciążliwych warunków. Memang, dengan mengundang para pendengarnya untuk menerima kuknya, Yesus tidak sedang menawarkan kelegaan seketika dari semua kondisi menindas yang terjadi pada saat itu. |
Stosy odchodów stawały się ogromnymi wylęgarniami uciążliwych much. Timbunan kotoran akhirnya menjadi tempat berkembang biak yang luas bagi lalat-lalat yang mengganggu. |
21 Zwrot „ustalony porządek” nie odnosi się do uciążliwej, codziennej monotonii, z której nie sposób się wyzwolić. 21 Di sini kata ”rutin” (NW) tidak berarti kegiatan sehari-hari yang membosankan dari mana kita tidak dapat melepaskan diri. |
Może to być bardzo uciążliwe dla krewnych, zwłaszcza dla współmałżonka. Ini merupakan tantangan bagi para anggota keluarga, khususnya para suami. |
Podporządkowanie się Jemu nie stanowi uciążliwego brzemienia. Ketundukan kepada Allah tidak pernah terasa berat. |
Misjonarz Donald Bolinger pierwszy odważył się pokonać uciążliwą drogę lądem do wodospadu Kaieteur. Donald Bolinger-lah utusan injil yang pertama kali melakukan perjalanan sulit lewat darat ke daerah Air Terjun Kaieteur. |
Rozmyślaliśmy o tym, jak bardzo odbiega to od wolności, o której mówił apostoł Jan: „Przestrzegamy jego [Boga] przykazań; a przecież jego przykazania nie są uciążliwe” (1 Jana 5:3). Kami merenungkan alangkah bertentangannya hal itu dengan kemerdekaan yang dibicarakan rasul Yohanes ketika ia mengatakan, ”Kita menjalankan perintah-perintahnya [Allah]; namun perintah-perintahnya tidak membebani.” —1 Yohanes 5:3. |
Otóż zostaną zepchnięte na dalszy plan i dzięki temu staną się mniej ważne, mniej uciążliwe! Ya, hal-hal tersebut akan cenderung tidak kelihatan lagi dan menjadi kurang penting, kurang menyusahkan! |
Wychowawcy nie odstępowali podopiecznych ani na krok i z tego względu zyskali sobie opinię uciążliwych strażników, zwolenników żelaznej dyscypliny. Podopieczni narzekali na nieustanne dopatrywanie się uchybień nawet w najbardziej błahych sprawach. Karena para pembimbing harus selalu mengawasi anak-anak, mereka sering dipandang sebagai wali yang galak, penegak disiplin yang kejam, yang suka mengomel atas hal-hal yang sepele, menyebalkan dan tidak benar. |
„Na tym bowiem polega miłość do Boga”, wyjaśnia apostoł Jan, „że przestrzegamy Jego przykazań; a przecież przykazania Jego nie są uciążliwe” (1 Jana 5:3). ”Sebab inilah kasih kepada Allah,” kata rasul Yohanes, ”yaitu, bahwa kita menuruti perintah-perintah [Allah]. Perintah-perintahNya itu tidak berat.” |
A co, jeśli modlimy się o usunięcie jakiegoś uciążliwego problemu? Bagaimana jika kita berdoa meminta jalan keluar dari masalah kita? |
Żeby poradzić sobie w minionych latach z uciążliwą sytuacją, trudnymi wyzwaniami i nieprzewidzianymi przeszkodami, potrzebowałem niezwykłego uporu i niezłomności. Selama bertahun-tahun, situasi yang menguji, tantangan yang sulit, dan kejadian yang tak terduga telah menuntut banyak sekali kegigihan dan ketabahan. |
Wszyscy jesteście uciążliwymi pocieszycielami! Bukannya menghibur, kalian malah membuatku makin susah! |
Dlaczego możemy być pewni, że Boże „przykazania nie są uciążliwe”, i jaki przykład dobrze to ilustruje? Mengapa dapat dikatakan bahwa ”perintah-perintah [Allah] tidak membebani”, dan bagaimana ini dapat digambarkan? |
Dlaczego prawo wolności nie jest uciążliwe? Mengapa ”hukum yang sempurna” tidak membebani? |
Pamiętaj jednak, że brzemię, które powierzył nam Chrystus, nie jest uciążliwe, lecz lekkie. (Yohanes 15:20; 2 Timotius 3:12) Namun ingat bahwa yang memberatkan kita bukan beban Kristus yang ringan. |
Byłam uciążliwa i nie lubiła mnie. Karena aku memberatkannya dan ia tak menyukaiku. |
W czasopiśmie American Family Physician czytamy: „Objawy [MCS] naprawdę są uciążliwe”. Jurnal American Family Physician mengatakan, ”Para pasien ini sangat menderita akibat gejala-gejalanya.” |
Niektórzy popadają w nałóg bezwiednie, a potem usilnie starają się zaspokoić głód leków, ponieważ odstawienie ich może być bardzo uciążliwe i wywołać nudności oraz depresję. Beberapa orang yang tanpa sengaja menjadi pecandu berjuang untuk mempertahankan kebiasaan mereka, karena berhenti menggunakan obat dapat menyiksa dan ini mencakup rasa mual dan depresi. |
Ponieważ swoją świętą służbę muszą pełnić na uciążliwym terenie bądź w obliczu rozmaitych przeciwności, niekiedy nawet w warunkach zakazu ze strony władz państwowych. Karena mereka harus melaksanakan dinas suci mereka dalam daerah yang sukar atau sambil menghadapi berbagai kesulitan, termasuk larangan pemerintah. |
Nawet w tak uciążliwym położeniu Brunella pozostała nieugięta i wytyczała sobie cele duchowe. Bahkan di bawah keadaan-keadaan yang sulit demikian, Brunella tetap teguh dan menetapkan tujuan-tujuan rohani bagi dirinya sendiri. |
Przestrzeganie ich nie jest kosztowne ani uciążliwe, a przyczyni się do ochrony zdrowia — zarówno twojego, jak i twojej rodziny. Saran ini tidak sulit dan tidak menelan banyak biaya untuk dijalankan, tetapi justru melindungi kesehatan Anda dan keluarga Anda. |
Niekiedy powielacz umieszczano w wygłuszonym pomieszczeniu pozbawionym okien i wentylacji, przez co praca stawała się bardzo uciążliwa. Di beberapa tempat, mesin stensil ditempatkan di ruang kedap suara, tanpa jendela atau ventilasi, sehingga kondisi kerjanya sangat sulit. |
Służba dla Boga nie jest uciążliwą formalnością Dinas kepada Allah Bukan Formalitas yang Membebani |
Ayo belajar Polandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti uciążliwy di Polandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Polandia.
Kata-kata Polandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Polandia
Bahasa Polandia (polszczyzna) adalah bahasa resmi Polandia. Bahasa ini dituturkan oleh 38 juta orang Polandia. Ada juga penutur asli bahasa ini di Belarus barat dan Ukraina. Karena orang Polandia beremigrasi ke negara lain dalam banyak tahap, ada jutaan orang yang berbicara bahasa Polandia di banyak negara seperti Jerman, Prancis, Irlandia, Australia, Selandia Baru, Israel, Brasil, Kanada, Inggris, Amerika Serikat, dll. .. Diperkirakan 10 juta orang Polandia tinggal di luar Polandia tetapi tidak jelas berapa banyak dari mereka yang benar-benar dapat berbicara bahasa Polandia, perkiraan menyebutkan antara 3,5 dan 10 juta. Akibatnya, jumlah orang yang berbahasa Polandia secara global berkisar antara 40-43 juta.