Apa yang dimaksud dengan vật chất dalam Vietnam?
Apa arti kata vật chất di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan vật chất di Vietnam.
Kata vật chất dalam Vietnam berarti materi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata vật chất
materinoun (zat (seringkali partikel) yang mempunyai massa dan (umumnya) volume) Sẽ tốt hơn nếu chúng ta có thể nhìn thấy vật chất tối rõ ràng hơn một chút. Jika kita bisa melihat materi gelap ini secara langsung tentu akan lebih baik. |
Lihat contoh lainnya
Các vật chất baryon bắt đầu tích tụ trong quầng vật chất tối lạnh. Hasilnya, massa materi barionik mulai memadat dalam cincin cahaya materi gelap dingin. |
Ngày nay, những ai làm ăn một cách bất chính thường được hưởng lợi lộc vật chất. Dewasa ini, orang-orang yang terlibat dalam praktek bisnis yang korup sering kali menikmati keuntungan materi. |
Nếu khối lượng vật chất thấp.... Jika kita tetap membuat beratnya ringan... |
Có lập luận nào cho vật chất tối không? Apakah ada penjelasan untuk materi gelap? |
Tại sao tính trung thực có giá trị hơn của cải vật chất? Mengapa kejujuran lebih baik daripada kekayaan? |
Họ kết hợp với ngài vì lợi ích vật chất. Mereka mau berada di dekat Yesus untuk mendapat keuntungan materi. |
Một quan điểm thăng bằng về vật chất Pandangan yang Seimbang Berkenaan Harta Benda |
Họ không quan tâm đến việc có vô số của cải vật chất. Mereka tidak peduli mengenai memiliki harta benda yang tak ada habisnya. |
Và từ vật chất đó, chúng ta được hình thành. Dan dari bahan-bahan kimia itulah kita muncul. |
• Tại sao sống theo vật chất là điều thiếu khôn ngoan? • Mengapa hidup demi memperoleh harta benda tidak bijaksana? |
Một người thành thục không tập trung đời sống vào những thú vui hay của cải vật chất. Sebaliknya, dia berfokus melayani Yehuwa dan membuat keputusan yang bijak dalam hidupnya. |
Người đó có chú trọng đến vật chất và bản thân nhiều hơn những điều thiêng liêng không? Apakah ia mendahulukan kepentingan pribadi dan kepentingan materi lebih daripada kepentingan rohani? |
Điều này đúng cả trong những vấn đề thuộc linh lẫn trong các vấn đề vật chất. Ini benar adanya dalam hal-hal rohani maupun jasmani. |
Cha Thiên Thượng muốn ban phước cho con cái của Ngài về phần thuộc linh lẫn vật chất. Bapa Surgawi kita berharap untuk memberkati anak-anak-Nya secara rohani dan jasmani. |
Chúng ta nên dùng thời gian, năng lực và của cải vật chất cách khôn ngoan. Kita perlu menggunakan waktu, tenaga, dan harta benda kita dengan bijak. |
* Của cải vật chất * Kepemilikan materi |
(Khải-huyền 3:14-18) Ngày nay, chủ nghĩa vật chất vẫn có tác hại tương tự. (Penyingkapan 3:14-18) Materialisme masih memiliki pengaruh yang sama dewasa ini. |
Một số nhà khoa học ước tính rằng vũ trụ vật chất đã tồn tại 13 tỉ năm. Beberapa ilmuwan memperkirakan bahwa alam semesta ini berusia 13 miliar tahun. |
“Giống như hai mặt của đồng tiền, phần vật chất và thuộc linh không thể tách rời được. “Seperti dua sisi mata uang, duniawi dan rohani tak terpisahkan . |
19, 20. a) Phao-lô đã đặt ra gương mẫu nào về đồ vật chất? 19, 20. (a) Teladan apa yang Paulus berikan berkenaan perkara-perkara materi? |
Dân sự Đức Chúa Trời dùng của cải vật chất qua những cách nào? Dengan cara apa saja umat Allah menggunakan hal-hal materi yang mereka miliki? |
Chúng ta có những ứng cử viên sáng giá cho vật chất tối. Kami memiliki calon yang sesuai untuk materi gelap. |
Chủ nghĩa vật chất là gì? Apa materialisme itu? |
Ông cảm thấy rằng tôi đã trở nên quá say mê những vật chất thế gian. Dia merasa bahwa saya menjadi terlalu terpikat oleh hal-hal duniawi. |
Ayo belajar Vietnam
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti vật chất di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.
Kata-kata Vietnam diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Vietnam
Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.