Apa yang dimaksud dengan xới dalam Vietnam?

Apa arti kata xới di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan xới di Vietnam.

Kata xới dalam Vietnam berarti menggerai, menajak, mengorok, mendangir, gali. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata xới

menggerai

(dig)

menajak

(dig)

mengorok

(dig)

mendangir

(hoe)

gali

(dig)

Lihat contoh lainnya

Đã gần trưa, mặt trời lên cao và tôi cho là chúng tôi đã cuốc xới được rất lâu rồi.
Saat itu pagi hari, matahari sudah terbit dan kami telah menyiangi selama menurut saya sangat lama.
Minh họa một khía cạnh khác của cuộc sống nông thôn—cày xới đất đai—Sa-lô-môn nói: “Ai cày đất mình sẽ được vật-thực dư-dật”.
Dengan masih menampilkan aspek lain dari kehidupan agraris —menggarap tanah —Salomo mengatakan, ”Orang yang menggarap tanahnya akan kenyang dengan roti.”
Để bảo đảm được trúng mùa, người trồng nho phải thường xuyên cắt tỉa để cây ra nhiều trái và vun xới đất để cỏ dại cũng như gai góc không mọc đầy vườn.
Agar panenannya limpah, sang petani dengan rutin memangkas tanaman itu untuk meningkatkan kesuburannya serta mencangkuli tanahnya supaya tidak ditumbuhi lalang, onak, dan tanaman berduri.
Bạn có thể thấy những hàng kéo ở dưới đáy biển bạn có thể nhìn những hàng ấy như là trên cánh đồng vừa được cày xới để trồng ngô
Anda dapat melihat garis-garis di bawahnya seperti Anda melihat garis-garis di tanah yang baru saja dibajak untuk menanam jagung.
Tỉa xén, vun xới, và chăm bón
Memangkas, mencangkuli, dan memelihara
Hai bàn tay của ông đã cho thấy dấu hiệu của một cuộc đời cày xới đất đai để kiếm sống một cách ít ỏi.
Kedua tangannya menunjukkan tanda-tanda bahwa sepanjang hidupnya dia telah bekerja keras untuk mencari nafkah.
Đây là nhiệm vụ và vai trò đặc biệt của họ theo kế hoạch hạnh phúc.5 Nuôi dưỡng có nghĩa là vun xới, trông nom, và làm cho tăng trưởng.
Inilah tugas dan peran khusus mereka menurut rencana kebahagiaan.5 Memelihara artinya memupuk, merawat, dan menjadikan tumbuh.
KHI các nhà khảo cổ học thời nữ hoàng Victoria bắt đầu đào xới thành phố Pompeii hoang phế cổ xưa, những gì họ tìm thấy đã khiến họ sửng sốt.
KETIKA para arkeolog era Victoria secara sistematis mulai menggali reruntuhan Pompeii kuno, mereka terperanjat atas apa yang mereka temukan.
Ai vun xới hạt giống đó sẽ nhận được bình an trong lòng và trong đời sống của mình.
Setiap individu yang memupuk benih tersebut akan melihat perdamaian berkembang dalam hati dan dalam kehidupannya.
Hãy nhìn vào biểu đồ trên, và xem ai là Chủ vườn nho và các hành động cắt tỉa, vun xới, và nuôi dưỡng tượng trưng cho điều gì.
Lihatlah bagan di atas, dan perhatikan siapa Majikan kebun anggur itu dan melukiskan apa tindakan-Nya untuk memangkas, mencangkul, dan memelihara.
Xới tung thành phố lên.
Sapu seluruh kota.
(2 Ti-mô-thê 2:15; 4:5) Bởi vì chúng ta ý thức một cách sâu sắc những gì liên hệ, nguyện vọng chân thành của chúng ta là tìm kiếm những người xứng đáng và vun xới hạt giống đã gieo.
(2 Timotius 2:15; 4:5) Karena kami sangat sadar akan apa yang tersangkut, kami berhasrat dengan sepenuh hati untuk mencari orang-orang yang layak dan memupuk benih yang ditabur.
Người có xới đất, có bừa mãi không?
Menghaluskan dan menggemburkan tanah, tanpa pernah menabur benih?
Tỉa xén, vun xới và chăm bón (câu 4)
Memangkas, mencangkul, dan memelihara (ayat 4)
Tình yêu thương và tình bạn cần được vun xới và ấp ủ. Trong số những yếu tố cần thiết để làm điều này là sự thành tâm và chân thật.
Kasih dan persahabatan perlu dipupuk serta dikembangkan, dan ketulusan serta kejujuran termasuk elemen yang sangat penting.
Chỉ cần một quả là đủ xới tung cả tòa nhà này.
Satu saja, bisa meratakan bangunan ini.
Nhưng cần ghi nhận rằng tất cả việc cải tạo này sẽ không phải chỉ là đưa máy ủi đang đến và cày xới toàn bộ thành phố.
Namun sangat penting untuk dicatat bahwa perbaikan ini tidak terjadi -- hanya dengan buldoser yang datang dan meratakan seluruh kota.
Mất cả sự nghiệp khi họ bắt đầu đào xới vụ này à?
Kehilangan karirku ketika mereka mulai menyelidiki?
Bạn có thể thấy những hàng kéo ở dưới đáy biển bạn có thể nhìn những hàng ấy như là trên cánh đồng vừa được cày xới để trồng ngô
Anda dapat melihat garis- garis di bawahnya seperti Anda melihat garis- garis di tanah yang baru saja dibajak untuk menanam jagung.
Họ bận rộn cày xới những thửa vườn, dựng lên những chỗ ẩn trú mùa đông mà sẽ đến chẳng bao lâu nữa.
Mereka menyibukkan diri mereka dengan membajak kebun dan membangun tempat berlindung terhadap musim dingin yang akan datang segera.
Bằng cách vun xới và sử dụng những sự ban cho như thế để phục vụ người khác, các giám thị lưu động có thể được gọi là người “quản-lý trung-tín” một cách đúng lý.
Dengan memupuk dan menggunakan karunia-karunia ini dalam melayani orang-orang lain, para pengawas keliling cocok bila disebut sebagai ”pengurus yang baik”.
Ngài sẽ không còn tỉa cây nho và vun xới đất theo nghĩa bóng.
Yehuwa tidak akan memangkas tanaman anggur kiasan-Nya atau mencangkuli tanahnya lagi.
Hãy quên bất cứ thứ gì bạn vừa nhận được về những thành phố mất tích, những chuyến thám hiểm kỳ lạ và đào xới cả thế giới
Jadi lupakan tentang kota yang hilang, perjalanan yang eksotis, dan menggali dunia.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti xới di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.