Apa yang dimaksud dengan 責備 dalam Cina?
Apa arti kata 責備 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 責備 di Cina.
Kata 責備 dalam Cina berarti memarahi, menghardik, mengoméli. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata 責備
memarahiverb |
menghardikverb |
mengoméliverb |
Lihat contoh lainnya
如果使用者僅具備「經銷商管理員」角色,可以在登入時略過自己機構的管理控制台。 Pengguna yang hanya memiliki peran sebagai Admin Reseller dapat melewati konsol Admin organisasi mereka sendiri saat login. |
唯有於 2018 年 2 月之後申請 G Suite 的客戶才具備這個角色的選項。 Peran ini hanya tersedia bagi pelanggan yang mendaftar ke G Suite setelah bulan Februari 2018. |
事前準備..如果您只想與機構中的特定使用者共用日曆,請建立一個群組,並只在這個群組中加入您要共用日曆的對象。 Sebelum memulai: Jika Anda tidak ingin membagikan kalender dengan semua orang di organisasi, buat grup yang hanya berisi orang yang ingin Anda ajak berbagi. |
恩典已备好,今不接受待何时? Kepastian ini didalam Roh-Nya. |
我想 他們 準備 好 飛行 了 Mereka siap untuk terbang sekarang. |
如要使用同步服務 (例如備份服務),則須具備 Google 帳戶。 Layanan sinkronisasi, seperti backup, memerlukan Akun Google. |
雜誌《AfterElton》的專欄作家Brent Hartinger,炮轟該雜誌,以他們「一般人難以想象地不負責任」來追問,並評論說泰勒只是一個17歲的孩子,而傳言是來自某些博客和粉絲的猜測,是毫無根據的傳言,那些「合法媒體」將閒話打印出來,這是令人失望的事 。 Brent Hartinger, seorang kolumnis dari AfterElton, mengkritik majalah ini, menyebut pertanyaan itu "tak terbayangkan dan tidak bertanggung jawab," berkomentar bahwa Lautner hanya "anak berusia 17 tahun" dan bahwa sementara rumor itu tidak berdasar dan spekulasi dari blog dan penggemar tertentu, hal itu mengecewakan bahwa sebuah "outlet media yang sah" akan mencetak gosip. |
你 要 負全責 , 我們 走 Ayo kita pergi! |
我會 完整 的 履行 一個 做 兒子 的 責任 的 Aku akan memenuhi semua kewajiban seorang putra. |
誰 的 球 沒傳 好 , 該責備 誰 Siapa yang harus disalahkan. |
事前準備:在發佈版本前,請確認應用程式的商店資訊、內容分級、定價與發佈等各部分資訊均已填寫完畢。 Prasyarat: Sebelum rilis dapat diluncurkan, pastikan Anda sudah melengkapi bagian listingan toko, rating konten, & harga & distribusi aplikasi. |
区务大会备忘 Pengingat-Pengingat Kebaktian Distrik |
你 負責馬車 里面 的 Kau kumpulkan tong-tong itu. |
无论如何,她立即采取行动,没有告诉拿八,就带备一批物资,包括五头绵羊和大量食物,前往旷野去见大卫。——撒母耳记上25:18-20。 Tanpa memberi tahu Nabal, ia mengumpulkan perbekalan —termasuk lima ekor domba dan makanan yang berlimpah —lalu pergi menemui Daud di padang belantara. —1 Samuel 25:18-20. |
我們 培養 他們 以備 不時 之 需 Sekarang, kami mengembangkan aset ini untuk digunakan seperlunya |
但 這是 我們 的 職責 和 榮耀 Tapi itu adalah tugas kita, dan kehormatan kita. |
箴言27:15)人对耶和华表示不满,肆意批评他的安排,就更为可责。 例如,上帝在以色列人流浪旷野40年间,赐下神奇的吗哪给他们作食物。 (Amsal 27:15) Keluhan yang ditujukan langsung kepada Yehuwa atau terhadap salah satu persediaan-Nya benar-benar patut dipersalahkan. |
所有 相關 的 事務 都 是 我 的 職責 命運號 是 什麼 ? Sekarang, apa itu Destiny? |
看來 她 準備 放棄 這個 案子 了 Kelihatannya dia sudah memutuskan untuk melepaskan kasus ini. |
嚴格 對 一位 父親 來 說 是 種責任 Menjadi ketat adalah sebuah beban ayah. |
你 在 推測 有 另 一艘 潛艇 已 做好 準備 Kau menganggap kita punya kapal selam lain di luar sana yang siap untuk memulai. |
像世界各地的分社一样,督导日本分社的重责转由一个委员会而非由一位分社监督肩负。 Serempak dengan cabang-cabang lain di seluas dunia, pengawasan kantor cabang di Jepang kini ditangani oleh suatu panitia yang terdiri dari saudara-saudara dan bukan oleh seorang pengawas cabang saja. |
我 想 你 可能 還沒 準備 好 Kukira kau belum siap nak.. |
我會 負責 管教 他們 Biar saya yang mendisiplinkannya. |
你 應該 慶幸 我 沒 把 你 放后 備箱 Kau beruntung tidak kumasukan di bagasi. |
Ayo belajar Cina
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 責備 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.
Kata-kata Cina diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Cina
Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.