Hvað þýðir แจกัน í Thai?
Hver er merking orðsins แจกัน í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota แจกัน í Thai.
Orðið แจกัน í Thai þýðir krukka, vasi, Ílát, æð, kanna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins แจกัน
krukka(jar) |
vasi(vase) |
Ílát
|
æð
|
kanna(pot) |
Sjá fleiri dæmi
ข้อ ความ ที่ จารึก กํากับ ภาพ นั้น อ่าน ว่า “เครื่อง บรรณาการ ของ เยฮู (ลาอูอา) บุตร อัมรี (ฮูอุมรี); ข้า ฯ ได้ รับ จาก เขา เป็น เงิน, ทอง, ถ้วย ซาปลู ทองคํา, แจกัน ทองคํา ก้น แหลม, แก้ว ทองคํา ทรง สูง, ถัง ทองคํา, กระป๋อง, คทา สําหรับ กษัตริย์, (และ) พูรูห์ตู ไม้ [ยัง ไม่ รู้ แน่ ว่า คือ อะไร].” Í meðfylgjandi áletrun segir: „Skattur Jehús (Ia-ú-a), sonar Omrí (Hu-um-ri); ég fékk frá honum silfur, gull og saplu-skál úr gulli, gullvasa með mjóum botni, drykkjarker úr gulli, fötur úr gulli, tin, staf ætlaðan konungi (og) puruhtu [merking óþekkt] úr tré.“ |
เฉก เช่น แจกัน ที่ มี ค่า ความ ไว้ วางใจ แตก ร้าว ง่าย แต่ ซ่อมแซม ยาก. Traust er eins og verðmætur skrautvasi sem er auðvelt að brjóta en erfitt að setja saman aftur. |
เช่น เดียว กับ ที่ แจกัน อัน ล้ํา ค่า คง แตก เป็น เสี่ยง ๆ หาก ตก กระแทก พื้น สัมพันธภาพ อัน มี ค่า ยิ่ง ก็ อาจ แตก สลาย ได้ เพราะ การ โกหก. Á sama hátt og blómavasi, sem okkur þykir vænt um, getur mölbrotnað ef hann dettur í gólfið geta lygar spillt nánu sambandi manna. |
(บทเพลง สรรเสริญ 145:10, ล. ม.) ราชกิจ ของ พระเจ้า ใน ด้าน การ สร้าง สรรค์ “สรรเสริญ” พระองค์ เช่น เดียว กัน กับ บ้าน ที่ ได้ รับ การ สร้าง อย่าง ดี ก็ ทํา ให้ ผู้ สร้าง บ้าน มี ชื่อเสียง และ แจกัน ใบ งาม บ่ง บอก ว่า ช่าง ปั้น มี ฝีมือ. (Sálmur 145:10) Sköpunarverk Guðs ‚lofa‘ hann á sama hátt og vel byggt hús er byggingarmeistara sínum til heiðurs og fallegur vasi leirkerasmiðnum. |
(ยิระมะยา 18:4) เช่น เดียว กับ ช่าง ปั้น หม้อ ที่ ชํานาญ สามารถ ปั้น ก้อน ดิน เหนียว ให้ เป็น แจกัน ที่ สวย งาม พระ ยะโฮวา ก็ ทรง สามารถ ปั้น แต่ง หรือ จัด การ ให้ สิ่ง ต่าง ๆ สําเร็จ ตาม พระทัย ประสงค์ ของ พระองค์.—เอเฟโซ 1:11. (Jeremía 18:4) Á sama hátt og fær leirkerasmiður getur gert fallegan vasa úr leirklumpi, eins getur Jehóva mótað atburði eða stýrt þeim svo að þeir þjóni vilja hans. — Efesusbréfið 1:11. |
คริส บอก ว่า “ครอบครัว ของ ผม เป็น เหมือน แจกัน ที่ แตก กระจาย และ ได้ รับ การ ติด กาว เข้า ด้วย กัน อีก. „Fjölskyldan er eins og mölbrotinn vasi sem er búið að líma saman,“ segir Kristinn. |
ตาม ปกติ ขวด อะลาบาสเตอร์ มัก ถูก ออก แบบ ให้ มี คอ คอด คล้าย แจกัน ซึ่ง สามารถ ปิด ได้ แน่น เพื่อ ไม่ ให้ กลิ่น หอม ราคา แพง ระเหย ออก มา. Hvers vegna skyldi það hafa verið? Alabastursbuðkur var yfirleitt hannaður með mjóum hálsi sem auðvelt var að innsigla svo að ilmurinn dýri læki ekki út. |
ผล กระทบ ของ การ โกหก เป็น เหมือน แจกัน ที่ แตก เป็น เสี่ยง ๆ Lygar eru sambærilegar við banvænt eitur. |
ข้อ ความ จารึก บน แจกัน อัน หนึ่ง ที่ พบ ใกล้ เมือง ซูซา เขียน ไว้ ว่า “พระ ราชวัง ของ เอมิล-มาร์ดุก [เอวิลมะโรดัด] กษัตริย์ แห่ง บาบิโลน โอรส ของ นะบูคัดเนซัร กษัตริย์ แห่ง บาบิโลน.” Á vasa sem fannst nálægt borginni Súsa er áletrun sem segir: „Höll Amíl-Mardúks [Evíl Merodaks] Babýloníukonungs, sonar Nebúkadnesars Babýloníukonungs.“ |
ภาพ วาด บน แจกัน ของ กรีก สมัย โบราณ เป็น ภาพ พี่ เลี้ยง กับ ไม้เท้า ของ เขา Mynd á forngrískum vasa af tyftara með staf. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu แจกัน í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.