Hvað þýðir แผล í Thai?
Hver er merking orðsins แผล í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota แผล í Thai.
Orðið แผล í Thai þýðir sár, skurður, meiða, afskurður, snið. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins แผล
sár(injury) |
skurður(cut) |
meiða(wound) |
afskurður(cut) |
snið(cut) |
Sjá fleiri dæmi
แล้ว สุด ท้าย เนื้อ เยื่อ ของ แผล เป็น ก็ จะ มี การ ปรับ รูป ร่าง และ เนื้อ เยื่อ บริเวณ นั้น จะ แข็งแรง ขึ้น Að lokum endurmótar örvefur svæðið sem varð fyrir skemmdum og styrkir það. |
▫ เรื่อง แผล ที่ ลําไส้ เล็ก ท่อน บน ใน ปี 1962: “แพทย์ บอก ว่า ถ้า ผม ไม่ ใช้ เลือด ผม จะ ตาย. . . . □ Um skeifugarnarsár árið 1962: „Læknirinn sagði að ég myndi deyja ef ég þægi ekki blóð. . . . |
เนื่อง จาก เห็น มือ ของ เธอ มี ผ้า พัน แผล อยู่ คารอลีน กับ เพื่อน ผู้ ประกาศ ที่ ไป ด้วย กัน จึง เสนอ ความ ช่วยเหลือ แต่ หญิง คน นั้น ปฏิเสธ. Karolien og félagi hennar buðust til að hjálpa konunni þar sem þær sáu að hún var með sáraumbúðir um handlegginn en konan afþakkaði boðið. |
ครั้น แล้ว เมื่อ การ เฆี่ยน ดําเนิน ต่อ ไป รอย แผล จะ ฉีก เข้า ไป ใน กล้าม เนื้อ เกือบ ถึง กระดูก และ ทํา ให้ เนื้อ ฉีก เละ เลือด ไหล โทรม.” Smám saman skárust svipuólarnar inn í vöðvana og skildu eftir sig tægjur af blæðandi holdi.“ |
เมื่อ คน พูด พล่อย เป็น คริสเตียน พี่ น้อง ชาย หญิง ของ เรา ‘แผล จาก การ แทง ของ กระบี่’ ย่อม เป็น รอย ลึก. Þegar það er kristinn bróðir eða systir sem þvaðrar í hugsunarleysi getur ‚spjótsstungan‘ orðið djúp. |
แพทย์ คน นี้ บอก ว่า เธอ รู้สึก เสียดาย ที่ การ ถ่าย เลือด กลาย เป็น สิ่ง ที่ ทํา ตาม ความ เคย ชิน โดย ไม่ ได้ คิด ถึง ผล ที่ จะ ตาม มา และ แพทย์ คน อื่น ๆ ที่ เธอ ร่วม งาน ด้วย ก็ ยัง คง ใช้ วิธี นี้ กับ ผู้ ป่วย แผล ไหม้ ด้วย. Hann sagði það vera miður að sumir starfsbræðra sinna héldu áfram að gefa sjúklingum með brunasár blóð, bara af gömlum vana. |
“พระองค์ [พระ ยะโฮวา] ทรง รักษา คน ที่ ใจ แตก สลาย และ ทรง พัน แผล ให้ เขา.”—เพลง. „Hann [Jehóva] græðir þá sem hafa sundurkramið hjarta og bindur um benjar þeirra.“ — Sálm. |
สม ดัง ที่ คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า การ ดื่ม มาก เกิน ไป มี แต่ จะ นํา ไป สู่ ความ ‘ระทม ทุกข์, เสียใจ, ทะเลาะ วิวาท, กระวนกระวาย ใจ และ แผล ฟก ช้ํา.’ Biblían segir að ofdrykkja veiti fólki lítið annað en ‚eymd, eftirsjá, deilur, áhyggjur og skrámur.‘ |
“คํา พูด พล่อย ๆ ของ คน บาง จําพวก เหมือน การ แทง ของ กระบี่; แต่ ลิ้น ของ คน มี ปัญญา ย่อม รักษา แผล ให้ หาย.”—สุภาษิต 12:18. „Þvaður sumra manna er sem spjótsstungur, en tunga hinna vitru græðir.“ — Orðskviðirnir 12:18. |
“พ่อ แม่ สังเกต เห็น รอย แผล แต่ ก็ แค่ รอย เล็ก ๆ คล้าย รอย ขีด ข่วน. . . . „Foreldrar mínir hafa tekið eftir skurðunum en bara þeim sem eru ekki svo djúpir og líta út eins og rispur. . . . |
(ท่าน ผู้ ประกาศ 5:10) เรื่อง นี้ อาจ เทียบ ได้ กับ อาการ คัน ที่ เกิด จาก การ ถูก ยุง กัด ยิ่ง เกา คุณ ก็ ยิ่ง รู้สึก คัน จน ใน ที่ สุด ก็ กลาย เป็น แผล ถลอก. (Prédikarinn 5:9) Það mætti líkja þessu við kláðann af skordýrabiti — því meira sem þú klórar þér þeim mun meira klæjar þig þar til bitið verður að opnu sári. |
แทบ ไม่ มี หมอ คน ไหน อยาก ทํา อย่าง นั้น แต่ หมอ ที่ ดี ก็ รู้ ว่า หาก ปล่อย ให้ แผล ติด เชื้อ นั้น ลุก ลาม ไป ก็ จะ เลว ร้าย ยิ่ง กว่า. Fáum þykir það vera gleðiefni að framkvæma slíka aðgerð en góður læknir veit að hinn valkosturinn er verri — að sýkingin breiðist út. |
๓๗ จงดูกแผลถูกแทงที่สีข้างเรา, และรอยตะปูขที่มือและเท้าของเราด้วย; จงซื่อสัตย์, รักษาบัญญัติของเรา, และเจ้าจะสืบทอดคอาณาจักรงแห่งสวรรค์เป็นมรดก. 37 aSjáið sárin er nístu síðu mína og einnig bnaglaförin á höndum mér og fótum. Verið trúir, haldið boðorð mín og þér skuluð cerfa dhimnaríki. |
การ สูญ เสีย พ่อ หรือ แม่ อาจ เป็น แผล ลึก ใน ใจ ซึ่ง ยาก ที่ จะ เยียว ยา. Missir móður eða föður skilur oft eftir djúp sár sem erfitt er að græða. |
ใน ขณะ ที่ พระองค์ สั่ง สอน พวก เขา สามารถ สัมผัส ความ รักใคร่ สงสาร ของ พระองค์ ที่ ทรง มี ให้ เขา สิ่ง นั้น เป็น เหมือน ยา สมาน แผล ที่ บรรเทา ความ เจ็บ ปวด ซึ่ง ดึงดูด เขา ให้ เข้า มา ใกล้ ชิด พระองค์.—มัดธาย 9:35, 36. Fólkið skynjaði meðaumkun hans og ástúð er hann kenndi því; kennslan var eins og mýkjandi smyrsl á sár þess og dró það til hans. — Matteus 9: 35, 36. |
เธอ เล่า ว่า “ฉัน เคย ซึมเศร้า ท้อ แท้ เพราะ คํา ด่า นั้น ทํา ร้าย จิตใจ ฉัน เป็น แผล ลึก.” „Ég var oft niðurdregin af því að þessi uppnefni særðu mig djúpt,“ segir hún. |
ไขมัน สะสม, มี ขนาด โต ขึ้น, แล้ว เกิด เป็น แผล เป็น (โรค ตับแข็ง) Fitusöfnun, stækkun, örvefur (skorpulifur) |
เพื่อให้ผู้ปฏิบัติงานของแผลของเขาที่มีโผต่ําต้อย Til starfsmanns sár hans, að með lítillátur DART |
กระนั้น เมื่อ ผิวหนัง ของ เรา ถูก มีด บาด หรือ ถูก ของ แหลม ทิ่มตํา รอย แผล จะ ถูก ปิด อย่าง รวด เร็ว โดย การ ก่อ ตัว ของ ลิ่ม เลือด. En þegar við skerum okkur myndast fljótlega blóðkökkur og stöðvar lekann. |
กาว และ สาร อุด ไฟบริน สามารถ อุด แผล เลือด ไหล หรือ ทา ทับ บริเวณ กว้าง ตรง เนื้อ เยื่อ ที่ มี เลือด ออก. Með fíbrínlími og þéttiefnum má loka fyrir stungusár eða þekja stór svæði af blæðandi vef. |
หาก ตัดสิน ใจ ผิด ก็ อาจ ทํา ให้ เกิด แผล เป็น ที่ บาด ลึก ทาง อารมณ์ และ สร้าง ปัญหา ที่ อาจ ส่ง ผล กระทบ ต่อ เขา ไป ตลอด ชีวิต.—ผู้ป. Ef unga fólkið sýnir ekki góða dómgreind getur það setið uppi með tilfinningaleg vandamál og erfiðleika sem geta fylgt þeim það sem eftir er ævinnar. — Préd. |
ที่ เข่า ข้าง หนึ่ง เป็น แผล เบอะ และ ริมฝีปาก ที่ ยิ้ม กว้าง นั้น มี แผล เลือด ออก ซิบ ๆ. Annað hnéð er eitt gapandi sár og brosandi varirnar eru sundurbitnar. |
โรค หนึ่ง ที่ รู้ จัก กัน ก็ คือ โรค เนื้อ ตาย บริเวณ ผิวหนัง ที่ เป็น แผล ซึ่ง จะ ทํา ให้ เกิด แผล เปื่อย บน หนัง ปลา และ เป็น เหตุ ให้ มัน ตาย ใน ที่ สุด. Einn þessara sjúkdóma veldur sárum á roðinu og dregur þá að lokum til dauða. |
ฉันจะล้างแผลให้ โอเค Viđ ūrífum ūađ. |
แม้ ว่า ชาว ยิว โดย ทั่ว ไป ดูถูก ชาว ซะมาเรีย แต่ ชาว ซะมาเรีย คน นี้ ทํา แผล ให้ ชาย ผู้ นี้ และ พา เขา ไป พัก ใน โรงแรม แห่ง หนึ่ง ที่ ปลอด ภัย เพื่อ ให้ เขา พัก รักษา ตัว จาก อาการ บาดเจ็บ. Þótt Gyðingar hafi almennt fyrirlitið Samverja batt Samverjinn um sár mannsins og kom honum í öruggt skjól á gistihúsi þar sem hann gat jafnað sig. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu แผล í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.