Hvað þýðir après j. c. í Franska?
Hver er merking orðsins après j. c. í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota après j. c. í Franska.
Orðið après j. c. í Franska þýðir á því herrans ári, eftir Krist, ár, á því Guðs ári, e.Kr.. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins après j. c.
á því herrans ári
|
eftir Krist
|
ár
|
á því Guðs ári
|
e.Kr.(AD) |
Sjá fleiri dæmi
Il ne pouvait être postérieur à l’année 73 après J.-C., celle de la chute de Massada. Það gat ekki verið yngra en frá árinu 73, árinu sem Masada féll. |
Frontière entre Juda et Israël après 950 av. J.-C. Landamæri milli Júda og norðurríkisins Ísrael eftir 950 f.Kr |
Après, j' ai su que c' était deux gosses qui avaient bu et... qui voulaient s' amuser Síðar frétti ég að þetta voru ungir, drukknir flækingar í leit að spennu |
Après la mort d'Agrippa en 12 av. J.-C., Tibère est sommé de divorcer de Vipsania pour épouser la veuve d'Agrippa et fille d'Auguste, Julia. Þegar Agrippa lést árið 12 f.Kr. skildi Tíberíus, sonur Liviu, við konu sína og kvæntist ekkju Agrippu, Júlíu, dóttur Ágústusar. |
J' ai choisi la musique.A quitté Metallica après # ans Donc, c' est ce qui prend tout mon temps En síðan ég ákvað að sinna tónlistinni, þá tekur hún allan minn tíma |
Chier dans un sac toute ma vie... parce que j' ai été blessé après le cessez- le- feu, c' est nul! Ef ég Þarf aõ skíta í poka af Því aõ ég særõist eftir aõ stríõinu lauk...... væri Þaõ djöfull heimskulegt |
Pierre écrivit sa première épître de « Babylone », qui était probablement Rome, peu après la persécution des chrétiens par Néron en 64 apr. J.-C. Fyrsta bréf sitt ritaði Pétur frá „Babýlon,“ sem líklega var Rómaborg, skömmu eftir ofsóknir Nerós gegn hinum kristnu á árinu 64 e.Kr. |
Après avoir quitté Jérusalem, en 600 av. J-C, le prophète Léhi et sa famille voyagent pendant près de huit ans dans le désert jusqu’à ce qu’ils arrivent au pays qu’ils appellent Abondance, qui est près de la mer. Eftir að spámaðurinn Lehí og fjölskylda hans yfirgáfu Jerúsalem árið 600 f.Kr., ráfuðu þau í um það bil átta ár í óbyggðunum þar til þau að lokum komu inn í landið sem þau kölluðu Nægtarbrunn, sem var nálægt sjónum. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu après j. c. í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð après j. c.
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.