Hvað þýðir ascutitoare í Rúmenska?
Hver er merking orðsins ascutitoare í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ascutitoare í Rúmenska.
Orðið ascutitoare í Rúmenska þýðir yddari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ascutitoare
yddari
|
Sjá fleiri dæmi
Da, chiar dacă duşmanii îşi ascut limba împotriva noastră, până la urmă ‘limba lor ajunge să fie împotriva lor înşişi’. (Sálmur 64:8-11) Þó svo að óvinir brýni tungu sína gegn okkur ,verður tunga þeirra þeim sjálfum að falli‘ fyrr eða síðar. |
Aşa cum o bucată de fier poate fi folosită pentru ascuţirea unei lame din acelaşi metal, tot aşa o persoană poate reuşi să ascută starea intelectuală şi spirituală a unei alte persoane. Hægt er að brýna járn með járni og eins getur maður brýnt annan mann vitsmunalega og andlega. |
Sa uitat în paturi de frontieră între vechi şi iarbă, şi după ce ea sa dus, încearcă să dor de nimic, ea a găsit vreodată atât de mult mai multe ascutite, puncte de verde pal, şi ea a devenit destul de excitat din nou. Hún horfði á gamla rúm landamæri og meðal grasið, og eftir að hún hafði farið umferð, að reyna að missa ekkert, hafði hún fundið alltaf svo margir fleiri skarpur, föl græn stig, og Hún var orðin nokkuð spenntur aftur. |
Cum poate ‘fierul să ascută fierul’ în ce priveşte lucrarea de predicare? Hvernig getur,járn brýnt járn‘ í boðunarstarfinu? |
Profesor Gilbert consideră dintele ariciului-de-mare „una dintre rarele structuri din natură care se ascut singure“. Að sögn Gilberts eru tennur ígulkersins „eitt af fáum fyrirbærum í náttúrunni sem brýna sig sjálf“. |
Părea un plan excelent, fără îndoială, şi foarte frumos aranjate si pur si simplu; singura dificultate a fost, că ea nu a avut cea mai mică idee despre cum să setaţi despre asta, şi în timp ce ea a fost peering despre nerabdare printre copaci, un latrat ascutit doar puţin deasupra capului ei a făcut- o arate într- o grabă mare. Það hljómaði góða áætlun, enginn vafi, og mjög snyrtilegur og einfaldlega hagað eina erfitt var að hún hafði ekki minnstu hugmynd hvernig á að setja um það, og á meðan hún var peering um anxiously meðal trén, smá mikil gelta rétt yfir höfði hennar gerði hana fletta upp í a mikill flýtir. |
Un tip mare, alb, cu nasul rosu, peste #m inaltime, cu dinti foarte ascutiti Stór, hvítur með rautt nef, um # metra hár með fullan munn af hárbeittum tönnum |
Falci spargatoare de oase, dinti ascutiti. Sterkir kjálkar, beittar tennur. |
Vroiam să îti trimit o felicitare de multumire, dar nu aveam voie cu nimic ascutit cu care să scriu. Ég ætlađi ađ senda ūér ūakkarkort en fékk ekkert oddhvasst til ađ skrifa međ. |
De fapt, găsesc că alcoolul îmi ascute mintea, mai degrabă. Raunar finnst mér áfengi frekar skerpa hugsunina hjá mér. |
Ei se aseamănă cu cei despre care psalmistul David a spus că „îşi ascut limba ca o sabie, îşi aruncă vorbele lor amare, ca nişte săgeţi, ca să tragă în ascuns asupra celui nevinovat“. — Psalmul 64:2–4. Sálmaritarinn Davíð talaði um menn er „hvetja tungur sínar sem sverð, leggja örvar sínar, beiskyrðin, á streng til þess að skjóta í leyni á hinn ráðvanda.“ — Sálmur 64: 3-5. |
Nu ştiu, mintea mea, se ascute. Ég veit ekki, ég velkist í vafa. |
Teoretic s-ar putea realiza scule care să se ascută singure prin folosire. Fræðilega séð ætti að vera hægt að smíða sjálfbrýnandi verkfæri. |
E încurajator pentru un profesor sa aiba un student cu o minte ascutita... care sa te stimuleze cu întrebari. Ūađ er hvetjandi fyrir kennara ađ hafa spyrjandi nemanda, einhvern sem rengir hann, spyr spurninga. |
Ea este foarte ascutit. Ūađ er mjög, mjög beitt. |
Nu a fost o dată pe strat de flori în ea, şi ea a crezut că a văzut ceva ieşită din pământ negru - unele ascutite mici puncte verde pal. Það var einu sinni verið flowerbed í henni, og hún hélt að hún sá eitthvað stingast út af svörtu jarðar - sumir verulega lítið föl grænn stig. |
Ei îşi ascut limba ca o sabie, îşi aruncă vorbele lor amare, ca nişte săgeţi, ca să tragă în ascuns asupra celui nevinovat“ (Psalmul 64:1–4). Skýl mér fyrir bandalagi bófanna, fyrir óaldarflokki illvirkjanna, er hvetja [brýna] tungur sínar sem sverð, leggja örvar sínar, beiskyrðin, á streng til þess að skjóta í leyni á hinn ráðvanda.“ |
Prin mâna lui trec de toate, ascute până şi sape şi burghie. Andrea skerpir einnig hlújárn, bora og næstum allar tegundir bitjárna. |
Dintele nu se va toci niciodată deoarece la un capăt creşte continuu, iar la celălalt capăt se ascute singur. Tennurnar sljóvgast aldrei vegna þess að þær vaxa jafnt og þétt í annan endann og brýnast í hinn endann. |
Nu, ascuta-mă! Hlustađu á mig! |
Inca nu e ascutit briciul ala? Er hnífurinn ekki orđinn beittur? |
" Ei bine, vă puteţi gândi cu uşurinţă că ma făcut să ascutirea urechile mele, pentru afaceri a nu a fost supra- bun pentru câţiva ani, şi un cuplu suplimentar sute de ar fi fost foarte util. " Spune- mi despre ce e vorba ", a spus I. " Jæja, getur þú auðveldlega hugsa um að það gerði mig asni upp eyrum mér, því að fyrirtækið hefur ekki verið yfir- gott fyrir nokkrum árum, og auka par af hundrað hefði verið mjög vel. " Segðu mér allt um það, " sagði I. |
Dar ştim că şi în prezent, împotrivitorii „îşi ascut limba“, folosind cuvintele ca pe nişte arme de luptă. En okkur er hins vegar fullkunnugt um það þegar andstæðingar ,brýna tungur sínar‘ og nota þær líkt og stríðsvopn. |
În plus, el şi-a însuşit textul important din monoteismul evreiesc: «Ascută, Israel, Domnul nostru, este singurul Domn.»“ (B.C.) Hann játaði sjálfur trú á hina miklu ritningargrein eingyðistrúar Gyðinga: ‚Heyr Ísrael! Drottinn er vor Guð; hann einn er Drottinn.‘“ |
Cu gheare lungi si dinti ascutiti. Grimm vera með langar klær og beittar tennur. |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ascutitoare í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.