Hvað þýðir aufstellen í Þýska?
Hver er merking orðsins aufstellen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aufstellen í Þýska.
Orðið aufstellen í Þýska þýðir að reisa, að setja upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins aufstellen
að reisaverb Gemäß einem Gelehrten kann das griechische Wort, das hier mit „aufrichten“ übersetzt wurde, auch bedeuten „ein Denkmal aufstellen“. Að sögn fræðimanns getur frummálsorðið, sem er þýtt „ávinna sér“, einnig merkt að „reisa minnisvarða“. |
að setja uppverb Sobald die Übersetzung in Malagassi abgeschlossen war, schickte die Londoner Missionsgesellschaft Charles Hovenden nach Madagaskar, um dort die erste Druckerpresse des Landes aufzustellen. Þegar malagasy þýðingunni var lokið var Charles Hovenden sendur frá Trúboðsfélagi Lundúna til að setja upp fyrstu prentvélina á Madagaskar. |
Sjá fleiri dæmi
Familien rund um die Erde empfinden die Bibel als große Hilfe beim Aufstellen solcher Maßstäbe und bezeugen dadurch, dass die Bibel wirklich „von Gott inspiriert und nützlich [ist] zum Lehren, zum Zurechtweisen, zum Richtigstellen der Dinge, zur Erziehung in der Gerechtigkeit“ (2. Fólk út um allan heim hefur komist að raun um að Biblían hjálpar því að setja slíka staðla fyrir fjölskylduna, og það er sönnun þess að Biblían er í raun og veru „innblásin af Guði og nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti“. |
Augustus ließ auch Karten des reichsweiten Straßennetzes aufstellen. Ágústus lét einnig hengja upp kort af vegakerfi keisaradæmisins til sýnis fyrir alla. |
Aufstellen, aufstellen Upp meo pao, upp meo pao |
Welche Grundregeln könntet ihr aufstellen, um das Problem an der Wurzel zu packen und weitere Konflikte zu vermeiden? Hvaða grundvallarreglur gætuð þið komið ykkur saman um sem taka á þessum vanda og koma í veg fyrir frekari árekstra? |
Es könnte Probleme geben, wenn ein Dienstamtgehilfe, der eine Zusammenkunft für den Predigtdienst leitet, beim Einteilen unvernünftig fordernd auftreten oder sogar Regeln aufstellen würde (1. Korinther 4:21; 9:18; 2. Korinther 10:8; 13:10; 1. Thessalonicher 2:6, 7). Ef safnaðarþjónn, sem annast samkomu til boðunarstarfs, væri óeðlilega kröfuharður hvað snertir skipulagningu mála, setti jafnvel reglur, gæti það leitt til vandræða. — 1. Korintubréf 4:21; 9:18; 2. Korintubréf 10:8; 13:10; 1. Þessaloníkubréf 2: 6, 7. |
Ok, aufstellen. Komum okkur fyrir. |
Dem Gott Marduk war vielleicht auch das goldene Standbild geweiht, das dieser babylonische König in der Ebene Dura aufstellen ließ (Daniel 3:1, 2). Vera má að gulllíkneskið, sem hann lét reisa í Dúradal, hafi verið helgað Mardúk. |
Außer dem, was die Bibel lehrt, gehören dazu Regeln oder Richtlinien, die Eltern für die Familie aufstellen. Hér er ekki aðeins um að ræða kenningar Biblíunnar heldur einnig húsreglur sem foreldrar setja til góðs fyrir fjölskylduna. |
* sie um Hilfe bitten, wenn du deine Pflichten erlernst und deine Pläne aufstellst. * Beðið um aðstoð þeirra er þú lærir skyldur þínar og gerir áætlanir. |
Sie sollten Eineiten an allen dreiAusgängen aufstellen. Láttu menn þína gæta útgönguleiðanna. |
Sollen wir eine Falle aufstellen? Lokkum hann í gildru. |
Wir wollen große Leinwände von 6 Metern Breite und 2 Metern Höhe an zentralen Plätzen in europäischen Großstädten aufstellen. Við viljum koma fyrir risaskjám, 6 metra breiðum og 2 metra háum, miðvæðis í stórborgum Evrópu. |
Ein ordentlicher Ablauf wäre gewährleistet, wenn man dafür einen Plan aufstellen würde. Sé gerð ákveðin áætlun um það ætti það að tryggja enn betri reglu. |
Du siehst aus wie eine dieser Statuen, die die Römer überall aufstellen. Þú ert eins og stytturnar sem þið Rómverjar troðið alls staðar. |
Zufolge der Tatsache, daß ihre Sorge hauptsächlich dem Aufstellen von Regeln für jede Kleinigkeit galt, erschienen sie nach außen hin gerecht, doch im Innern waren sie sozusagen „voll von Totengebeinen und jeder Art Unreinheit“ (Matthäus 23:27). Þeir voru svo uppteknir af ítarlegum reglum að þeir virtust vera réttlátir hið ytra en hið innra voru þeir ‚fullir af dauðra manna beinum og alls kyns óþverra.‘ — Matteus 23:27. |
25 Wie Daniel hören wir erwartungsvoll dem Engel Jehovas zu, der anschließend folgendes voraussagt: „Der König des Südens wird sich erbittern und wird ausziehen und mit ihm kämpfen müssen, das heißt mit dem König des Nordens; und er wird gewiß eine große Menge aufstellen, und die Menge wird tatsächlich in die Hand von jenem gegeben werden“ (Daniel 11:11). 25 Við hlustum eftirvæntingarfull, líkt og Daníel, þegar engill Jehóva spáir áfram: „Þetta mun konunginum suður frá gremjast, og hann mun leggja af stað og berjast við hann, við konunginn norður frá. Hann mun kveðja upp mikinn her, en herinn mun seldur verða hinum á vald.“ |
10:24, 25). Wenn wir unseren Familienzeitplan aufstellen, könnten wir als erstes die Zeiten für die Zusammenkünfte der Versammlung eintragen. 10: 24, 25) Þegar þú útbýrð dagskrá fjölskyldunnar væri kannski ráð að byrja á því að taka frá tíma fyrir safnaðarsamkomur. |
Wenn nicht, können wir uns dann einen eigenen Zeitplan aufstellen, der es uns ermöglicht, im März, April oder Mai im Hilfspionierdienst zu stehen? Ef ekki, geturðu þá samið stundaskrá sem gerir þér kleift að vera aðstoðarbrautryðjandi í mars, apríl eða maí? |
Ich werde ihn aufstellen! Ég læt hann byrja. |
Du musst Regeln aufstellen, sonst halten sie dich zum Narren. Ūađ ūarf ađ vera ákveđinn, annars gera ūeir mann ađ fífli. |
Vielleicht denkt jemand, wer Imker werden wolle, brauche sich lediglich eine Anzahl Bienenstöcke mit Bienenvölkern anschaffen, sie in einer Gegend mit nektarreichen Pflanzen aufstellen und nach einigen Monaten zurückkehren, um die Erträge zu ernten. Það kann að virðast auðvelt að gerast býflugnabóndi: Verða sér úti um nokkrar býkúpur fullar af býflugum, koma þeim fyrir á stað þar sem nægur blómsafi er fyrir hendi og snúa aftur eftir nokkra mánuði til að vitja afurðanna. |
Ey, wir müssen ein Team aufstellen und ihn verfolgen. Við verðum að elta þá. |
Es gibt Kinder, die, sobald sie größer sind, freie Hand haben und ihre eigenen Normen aufstellen dürfen. Sum börn fá að ráða ferðinni sjálf og setja sér oft eigin reglur þegar þau stækka. |
Du wirst in den folgenden Bereichen Grundsätze lernen und Pläne aufstellen: Þú lærir reglur og gerir áætlanir á eftirfarandi sviðum: |
16 Ist jedoch in der gesamten Menschheitsgeschichte je etwas geschehen, was sich mit dem vergleichen ließe, was vor 76 Jahren, im Jahr 1914, begann, nämlich daß Nationen in Tumulte ausbrechen, daß sich Könige zusammen wie e i n Mann aufstellen und daß sich politische Herrscher gegen Jehova und seinen Gesalbten, Jesus Christus, zusammenrotten? 16 En getur nokkuð í mannkynssögunni jafnast á við það sem hófst árið 1914, fyrir 76 árum, að því er varðar geisandi þjóðir, konunga sem rísa upp og stjórnmálaleiðtoga sem safnast saman gegn Jehóva og hans smurða, Jesú Kristi? |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aufstellen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.