Hvað þýðir ausgeführt í Þýska?
Hver er merking orðsins ausgeführt í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ausgeführt í Þýska.
Orðið ausgeführt í Þýska þýðir tilgerðarlegur, myndarlegur, framkvæmdur, sýnilegur, óvarinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ausgeführt
tilgerðarlegur(affected) |
myndarlegur
|
framkvæmdur
|
sýnilegur(exposed) |
óvarinn(exposed) |
Sjá fleiri dæmi
Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn Sie möchten, dass das ausgewählte E-Mail-Programm in einem Befehlsfenster (also einem Terminalprogramm wie Konsole) ausgeführt wird Virkjaðu þetta ef þú vilt að valið póstforrit keyri í skjáhermi (þ. e. Konsole |
Mein Vater, der zuvor jahrelang über diese Einheit präsidiert hatte, vertrat mit Nachdruck seine Ansicht, dass diese Arbeit von einem Bauunternehmer und nicht von Amateuren ausgeführt werden sollte. Faðir minn, sem hafði áður verið í forsæti þessarar einingar í mörg ár, lagði afar mikla áherslu á þá skoðun sína að verkið yrði unnið af verktökum, en ekki viðvaningum. |
LOB — anerkennende Äußerung für eine gut ausgeführte Arbeit; honorierende Bemerkung für gutes Benehmen, gepaart mit Liebe, Umarmungen und einem freundlichen Gesichtsausdruck. HRÓS — viðurkenning fyrir vel unnið verk; hrós fyrir góða hegðun samfara ást, faðmlögum og hlýlegum svipbrigðum. |
In Zephanja 2:3 gibt die Bibel den Rat: „Sucht Jehova, all ihr Sanftmütigen der Erde, die ihr SEINE eigene richterliche Entscheidung ausgeführt habt. (Opinberunarbókin 11:18) Í Sefanía 2:3 ráðleggur Biblían: „Leitið [Jehóva], allir þér hinir auðmjúku í landinu, þér sem breytið eftir hans boðorðum. |
20 Jetzt ist es wirklich für jeden an der Zeit, sich die Mahnung des Propheten Zephanja zu Herzen zu nehmen: „Ehe die Zornglut Jehovas über euch kommt, ehe der Tag des Zornes Jehovas über euch kommt, sucht Jehova, all ihr Sanftmütigen der Erde, die ihr SEINE eigene richterliche Entscheidung ausgeführt habt. 20 Nú er rétti tíminn til að taka til okkar hvatninguna sem við fáum fyrir munn Sefanía spámanns: „Áður en hin brennandi reiði Drottins kemur yfir yður, áður en reiðidagur Drottins kemur yfir yður. |
Im Catholic Dictionary wird ausgeführt: „Wir beschränken uns hier auf den Vorgang, durch den Erwachsene vom Stadium des Todes und der Sünde in die Gunst und Freundschaft Gottes erhoben werden; denn mit Bezug auf Säuglinge lehrt die Kirche, daß diese ohne irgendeinen eigenen Akt in der Taufe gerechtfertigt werden.“ Orðabókin A Catholic Dictionary bætir við þessa skýringu: „Við einskorðum okkur hér við það hvernig fullvaxta fólki er lyft upp úr ástandi dauða og syndar til hylli og vináttu Guðs; því að hvað kornabörn varðar kennir kirkjan að þau réttlætist með skírninni án nokkurs eigin verknaðar.“ |
Nun ist es seine Absicht in dieser letzten Phase, der letzten Evangeliumszeit, dass alles, was diese Evangeliumszeit betrifft, in völliger Übereinstimmung mit den vorhergehenden Evangeliumszeiten ausgeführt wird. Tilgangur hans varðandi afhjúpun síðustu ráðstöfunarinnar er sá, að allt sem tilheyrir þeirri ráðstöfun, skuli leitt fram nákvæmlega í samræmi við fyrri ráðstafanir. |
Manche Pläne können fürs Kollegium oder für die Familie aufgestellt und ausgeführt werden. Hægt er að gera sumar áætlanir og framkvæma þær sem sveit eða fjölskylda. |
Ein Befehlszeilenprogramm, mit dem KUnitTest-Module ausgeführt werden können Skipanalínuforrit sem er hægt að nota til að keyra KUnitTest einingar |
Allerdings wurde das wegen des Widerstandes der Bewohner nicht ausgeführt. Það gekk þó ekki eftir vegna harðra mótmæla heimamanna. |
Weiter wurde ausgeführt: „Da ist der legalistische Mensch, der das tut, was man ihm sagt, und keine Vorschrift außer acht läßt; er hält sich an das Wort, das geschrieben steht und zu lesen ist. Bókin sagði: „Bókstafsmaðurinn gerir það sem honum er sagt, brýtur engar reglur; hann er trúr hinu ritaða orði. |
Durch das Königreich wird der Name Jehovas geheiligt, seine Souveränität gerechtfertigt und sein Wille auf der Erde wie im Himmel ausgeführt (Matthäus 6:9, 10). (Matteus 6:9, 10) Jesús boðaði fagnaðarerindið um ríkið meðan hann þjónaði á jörð og sagði að fylgjendur hans myndu boða það allt til endaloka heimskerfisins. |
9 In der Encyclopedia Americana wird ausgeführt, daß vor über 2 000 Jahren in China „die Kaiser und das Volk gleicherweise unter der Führung von Tao-Priestern die Arbeit vernachlässigten, um nach dem Lebenselixier zu suchen“ — dem sogenannten Jungbrunnen. 9 Alfræðibókin Encyclopedia Americana segir að í Kína fyrir rúmum 2000 árum hafi „jafnt keisarar sem [almúginn] undir forystu taóistapresta vanrækt vinnuna til að leita að lífselixír“ — hinum svonefnda æskubrunni. |
Im Januar 1841 schrieben der Prophet und seine Ratgeber in der Ersten Präsidentschaft: „Der Tempel des Herrn wird gegenwärtig hier [in Nauvoo] errichtet, wo die Heiligen zusammenkommen, um den Gott ihrer Väter so zu verehren, wie es der Ordnung seines Hauses und den Kräften des heiligen Priestertums entspricht, und er wird so konstruiert sein, dass alle Obliegenheiten des Priestertums auf die rechte Weise ausgeführt werden können; hier wird Weisung vom Allerhöchsten empfangen und in die fernen Länder hinausgesandt werden. Í janúar 1841 rituðu spámaðurinn og ráðgjafar hans í Æðsta forsætisráðinu: „Musteri Drottins er í byggingu hér [í Nauvoo], þar sem hinir heilögu munu koma saman til að tilbiðja Guð feðra sinna, að reglu húss hans og krafti hins heilaga prestdæmis, og það verður þannig byggt að hægt sé að iðka réttilega allar athafnir prestdæmisins, og þar megi taka á móti fræðslu hins æðsta, og fara út þaðan til fjarlægra landa. |
21 Und der König kam mit seinen Wachen heraus, ihn zu empfangen, denn er meinte, Amalikkja habe seine Befehle ausgeführt und Amalikkja habe ein solch großes Heer gesammelt, um gegen die Nephiten zum Kampf zu ziehen. 21 Og konungur kom út með varðmönnum sínum til að taka á móti honum, því að hann hélt, að Amalikkía hefði fylgt fyrirmælum hans og að Amalikkía hefði safnað saman svo miklum her til að halda til orrustu gegn Nefítum. |
Zur Begründung wird weiter ausgeführt, daß Blubber eine hervorragende Schwimmhilfe ist, die den Walen das Auftauchen zum Luftholen erleichtert. Bókin bendir á að hvalspik sé afbragðsgott flotholt og auðveldi hvölunum að koma upp á yfirborðið til að anda. |
Ein Versuch zur Anmeldung ist fehlgeschlagen. Aktion kann nicht ausgeführt werden Tilraun til að stimpla sig inn til að framkvæma beiðni tókst ekki |
Dieser Tempel war zwar größer und kunstvoller ausgeführt als die Stiftshütte, aber der von Gott zur Verfügung gestellte Plan orientierte sich an ihr als Vorbild. Þótt þetta musteri skyldi vera stærra og íburðarmeira en tjaldbúðin fylgdi teikningin, sem Guð lét í té, sömu fyrirmynd og tjaldbúðin. |
Diese Tätigkeit muß zu seiner Zufriedenheit ausgeführt werden. Það þarf að gera þessu starfi þau skil sem hann vill. |
Wenn diese Einstellung aktiv ist, wird das Programm mit einer anderen Priorität ausgeführt. Eine höhere Priorität bedeutet, dass dem Programm vom System mehr Rechenzeit zugeteilt wird Merktu við hér ef þú vilt keyra forritið með öðrum forgangi. Hærri forgangur segir kerfinu að láta forritið þitt hafa meira af vinnsluafli örgjörvans |
In der Nacht vor seinem Tod schrieb Franz an seine Mutter: „Mein Urteil . . . lautet auf Tod und wird morgen früh ausgeführt. Kvöldið áður en Franz dó skrifaði hann moður sinni: „Ég verð líflátinn í fyrramálið. |
gpg kann nicht ausgeführt werden, um die verfügbaren Schlüssel abzufragen. Vergewissern Sie sich, dass gpg installiert ist. Andernfalls ist eine Überprüfung der heruntergeladenen Ressourcen nicht möglich Gat ekki ræst gpg og kannað tiltæka lykla. Gaktu úr skugga um að gpg sé uppsett svo mögulegt sé að staðfesta uppruna auðlinda sem fluttar hafa verið inn af netinu |
Zephanja schrieb: „Ehe die Satzung irgend etwas gebiert, ehe der Tag wie Spreu vorübergegangen ist, ehe die Zornglut Jehovas über euch kommt, ehe der Tag des Zornes Jehovas über euch kommt, sucht Jehova, all ihr Sanftmütigen der Erde, die ihr SEINE eigene richterliche Entscheidung ausgeführt habt. Sefanía skrifar: „Áður en þér verðið eins og fjúkandi sáðir, áður en hin brennandi reiði [Jehóva] kemur yfir yður, áður en reiðidagur [Jehóva] kemur yfir yður. |
13 Im Watch Tower von August 1884 wurde richtig ausgeführt, daß den „Schafen“ in diesem Gleichnis vollkommenes Leben auf der Erde in Aussicht gestellt wird. 13 Í ágústhefti Varðturnsins árið 1884 var réttilega á það bent að „sauðirnir“ í þessari dæmisögu væru þeir sem hefðu þá framtíðarvon að öðlast fullkomleika á jörðinni. |
In einem Buch über Träume und das Gehirn wird ausgeführt: „Nicht Träumen ist die am häufigsten vorkommende Form mentaler Aktivität im Schlaf, sondern Denken. Bók um drauma og heilann segir: „Algengasta hugarstarfsemi í svefni er ekki draumar heldur hugsun. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ausgeführt í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.