Hvað þýðir บังเอิญ í Thai?

Hver er merking orðsins บังเอิญ í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota บังเอิญ í Thai.

Orðið บังเอิญ í Thai þýðir af tilviljun, því miður, þad var synd, að gerast, tilviljunarkenndur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins บังเอิญ

af tilviljun

(accidentally)

því miður

(accidental)

þad var synd

(accidental)

að gerast

(to happen)

tilviljunarkenndur

(accidental)

Sjá fleiri dæmi

ใน ที่ สุด มนุษย์ ก็ รู้ ว่า ตน อยู่ โดย ลําพัง ใน เอกภพ อัน กว้าง ใหญ่ ไพศาล ปราศจาก ความ รู้สึก นึก คิด ซึ่ง จาก สิ่ง นี้ แหละ ที่ มนุษย์ อุบัติ ขึ้น โดย ความ บังเอิญ เท่า นั้น.”
„Maðurinn veit loksins að hann er einn í tilfinningalausri óravíðáttu alheimsins og er þar orðinn til einungis af tilviljun.“
สมมติว่า มีชายคนหนึ่ง ที่ไม่ใช่วีรบุรุษที่แท้จริงเข้ามาโดยบังเอิญ
Hvađ ef mađur kæmi hingađ fyrir slysni og væri ekki sönn hetja.
สิ่ง นี้ จะ ต้อง อาศัย เชาวน์ ปัญญา ไม่ มี ทาง เกิด ขึ้น ได้ ด้วย เหตุ บังเอิญ.
Tilviljunarkennd atburðarás safnar þeim ekki saman; til þess þarf vitsmuni.
ฉัน จะ รู้สึก สบาย ใจ ไหม ถ้า คู่ สมรส บังเอิญ ได้ ยิน การ สนทนา ของ เรา?
Væri þér sama þótt maki þinn heyrði á tal ykkar?
6 เดน ตัน กล่าว ต่อ ไป ว่า “ทุกหนทุกแห่ง ที่ เรา ดู, ไม่ ว่า ลึก แค่ ไหน ที่ เรา ดู, เรา พบ ความ งดงาม และ ความ ประณีต ละเอียดอ่อน แห่ง คุณลักษณะ อัน เลิศล้ํา สมบูรณ์ ซึ่ง ทํา ให้ แนวความคิด ใน เรื่อง ความ บังเอิญ อ่อน ไป.
6 Denton bætir við: „Hvert sem við lítum, hversu djúpt sem við skyggnumst, finnum við yfirgnæfandi glæsileika og hugvitssemi sem dregur svo mjög úr hugmyndinni um tilviljun.
ชื่อของเธอคืออลิซ นี่มันบังเอิญหรือเปล่า?
Heitir ūú nokkuđ Lísa?
(วิวรณ์ 7:9, 10, 14) การ มี ชีวิต รอด ดัง กล่าว ไม่ ใช่ เรื่อง บังเอิญ.
(Opinberunarbókin 7:9, 10, 14) Slík björgun verður ekki tilviljun háð.
เขา จะ บอก ว่า หิน นั้น เกิด ขึ้น โดย บังเอิญ ได้ ไหม?
Gerir hann þá ráð fyrir að það sé hrein tilviljun?
คน ที่ สนับสนุน ความ เชื่อ เรื่อง วิวัฒนาการ สอน ว่า ความ รัก แบบ ไม่ เห็น แก่ ตัว เช่น ที่ มารดา มี ต่อ ลูก นั้น เกิด ขึ้น โดย บังเอิญ และ ธรรมชาติ คัด สรร ไว้ ให้ คง อยู่ เนื่อง จาก เป็น สิ่ง ที่ มี ประโยชน์ ต่อ เผ่า พันธุ์ มนุษย์.
Þeir sem halda þróunarkenningunni á lofti segja að óeigingjarn kærleikur, eins og milli móður og barns, hafi orðið til af tilviljun og hafi varðveist sökum náttúruvals af því að hann komi tegundinni að gagni.
เขา แจ้ง ความ กับ ตํารวจ และ ตํารวจ บอก ว่า “โอกาส เดียว เท่า นั้น ที่ คุณ จะ ได้ กระเป๋า เอกสาร คืน ก็ คือ ถ้า บังเอิญ พยาน พระ ยะโฮวา ไป พบ กระเป๋า นั้น.”
Hann kærði innbrotið og lögreglumaður sagði þá við hann: „Eini möguleikinn á að þú fáir töskuna aftur er að einhver vottur Jehóva finni hana.“
ต้น ไม้ ที่ ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ พรรณนา ใน ที่ นี้ ไม่ ได้ งอกงาม เอง โดย บังเอิญ.
Tréð, sem sálmaritarinn lýsir, vex ekki af tilviljun.
เราบอกเขาว่า " บังเอิญเรามีภาพพวกนี้เหลืออยู่ในตู้
" Við eigum til nokkrar auka prentanir í skápnum.
อะไรมันจะบังเอิญขนาดนี้
Hvađa tilviljanakenndu kringumstæđur eru ūetta?
“บาง ที โรง เรียน ฮูจิม อาจ จะ มี ห้อง สมุด และ บาง ที ใน ห้อง สมุด นั้น อาจ บังเอิญ มี สารานุกรม การ สังหาร หมู่ ชาว ยิว ก็ ได้ ซึ่ง รวบ รวม โดย อิสราเอล กูทแมน.
Kannski er bókasafn í Hughim framhaldsskólanum og kannski er bókin The Encyclopedia of the Holocaust í ritstjórn Israels Gutmans til þar.
มี การ เล่า ต่อ ว่า “เมื่อ พวก มัน กระโดด ข้าม ไป ไม่ ได้ ปลา แซล์มอน บาง ตัว ที่ น่า สงสาร ก็ ตก ลง มา ใส่ กระทะ โดย บังเอิญ.”
Sagt er að eftir misheppnaða tilraun til að komast upp fossinn hafi „ólánsamir laxar fyrir slysni fallið á steikarpönnuna“.
ผู้ คน มาก มาย ถูก สอน ว่า ชีวิต บน โลก เกิด ขึ้น โดย บังเอิญ.
Mörgum er kennt að lífið á jörðinni hafi kviknað af tilviljun.
คุณ ยาย ได้ ช่วย ทํา งาน ใน ครัว และ บังเอิญ ทํา จาน กระเบื้อง ตก แตก.
Amman var að hjálpa til í eldhúsinu þegar hún missti óvart postulínsdisk og braut hann.
ถ้า บังเอิญ มี เรื่อง สําคัญ เกี่ยว กับ ครอบครัว ซึ่ง จําเป็น ต้อง ติด ต่อ กัน ก็ เป็น สิ่ง แน่นอน ว่า จะ ติด ต่อ กัน ให้ น้อย ที่ สุด” เพื่อ ให้ สอดคล้อง กับ พระ บัญชา ของ พระเจ้า ที่ ให้ “เลิก คลุกคลี กับ ใคร ก็ ตาม” ซึ่ง ทํา บาป และ ไม่ กลับ ใจ.
Jafnvel þótt einhver fjölskyldumál krefjist vissra samskipta ætti svo sannarlega að halda þeim í lágmarki“ í samræmi við fyrirmæli Guðs um að ‚umgangast ekki nokkurn þann‘ sem er sekur um synd en iðrast ekki.
การ จะ บอก ว่า ข้อมูล อัน ซับซ้อน ใน ดีเอ็นเอ เกิด ขึ้น โดย บังเอิญ นั้น ขัด แย้ง กับ เหตุ ผล และ สิ่ง ที่ มนุษย์ พบ เห็น ใน ชีวิต.
Það stríðir bæði gegn heilbrigðri skynsemi og mannlegri reynslu að hinn flókni upplýsingabanki, sem er geymdur í erfðaefni lifandi vera, hafi orðið til af sjálfu sér án þess að nokkur stýrði gerð hans.
เป็น ไป ไม่ ได้ ที่ ความ คล้ายคลึง กัน เหล่า นี้ เป็น เพียง เรื่อง ที่ บังเอิญ มา ตรง กัน.
Þessi sameiginlegu atriði geta ekki verið hrein tilviljun.
▪ เปิด ไป หน้า 6 และ พูด อย่าง นี้: “หลาย คน คิด ว่า โลก ที่ สวย งาม ของ เรา และ ชีวิต บน โลก เกิด จาก ความ บังเอิญ.
▪ Flettu upp á blaðsíðu 6 og segðu: „Margir halda að fallega jörðin okkar og lífið á henni hafi orðið til af tilviljun.
นั่น เป็น เพียง เรื่อง บังเอิญ ไหม?
Er það hrein tilviljun?
การ เชื่อ ว่า ชีวิต เกิด ขึ้น โดย บังเอิญ เป็น ไป ตาม หลัก วิทยาศาสตร์ ไหม?
Eru það góð vísindi að líta á tilviljun sem frumorsök?
หาก บังเอิญ มี คน ทักทาย คุณ ด้วย ถ้อย คํา ที่ มัก จะ พูด กัน ใน ช่วง วัน หยุด เทศกาล คุณ ก็ อาจ เพียง แต่ กล่าว คํา ขอบคุณ ใน ความ ปรารถนา ดี ของ เขา.
Ef einhver óskar þér gleðilegrar hátíðar gætirðu einfaldlega þakkað fyrir.
ยก ตัว อย่าง เมื่อ ยัง เป็น เด็ก ชาย ชาว ฮินดู คน หนึ่ง ที่ ศรีลังกา บังเอิญ ได้ ยิน พยาน ฯ คน หนึ่ง คุย เรื่อง อุทยาน.
Hindúi á Srí Lanka var á barnsaldri þegar hann heyrði vott Jehóva tala um paradís.

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu บังเอิญ í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.