Hvað þýðir จูเนียร์ í Thai?
Hver er merking orðsins จูเนียร์ í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota จูเนียร์ í Thai.
Orðið จูเนียร์ í Thai þýðir yngri. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins จูเนียร์
yngri
|
Sjá fleiri dæmi
ตอน นี้ ฉัน กับ จูเนียร์ ไม่ คิด ที่ จะ ปลด เกษียณ. Það hvarflar ekki að okkur Junior að setjast í helgan stein. |
๑–๔, เดวิด วิตเมอร์ ถูกตีสอนเพราะไม่สามารถรับใช้อย่างขยันหมั่นเพียร; ๕–๘, ปีเตอร์ วิตเมอร์, จูเนียร์, จะต้องไปพร้อมกับออลิเวอร์ คาวเดอรีเพื่อรับใช้ในงานเผยแผ่ต่อชาวเลมัน; ๙–๑๑, จอห์น วิตเมอร์ ได้รับเรียกให้สั่งสอนพระกิตติคุณ. 1–4, David Whitmer er agaður fyrir að þjóna ekki af kostgæfni; 5–8, Peter Whitmer yngri skal fara með Oliver Cowdery í trúboðsferð til Lamaníta; 9–11, John Whitmer er kallaður til að prédika fagnaðarerindið. |
๒ ซึ่งพระบัญญัติประทานแก่โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, ผู้ที่ได้รับเรียกกจากพระผู้เป็นเจ้า, และได้รับแต่งตั้งเป็นอัครสาวกขของพระเยซูคริสต์, ที่จะเป็นเอ็ลเดอร์คคนแรกของศาสนจักรนี้; 2 Þau fyrirmæli voru gefin Joseph Smith yngri, sem akallaður var af Guði og vígður bpostuli Jesú Krists, til að verða fyrsti cöldungur þessarar kirkju — |
๒๙ และหลังจากได้รับบันทึกของชาวนีไฟแล้ว, แท้จริงแล้ว, แม้ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, จะได้มีพลังในการแปลพระคัมภีร์มอรมอนกโดยผ่านพระเมตตาของพระผู้เป็นเจ้า, โดยพลังของพระผู้เป็นเจ้า. 29 Já, og eftir að hafa meðtekið heimildir Nefíta, gæti jafnvel þjónn minn Joseph Smith yngri, fyrir miskunn Guðs og með krafti Guðs, öðlast kraft til að þýða aMormónsbók. |
มาร์ติน ลูเทอร์ คิง จูเนียร์ จบ ชีวิต ใน ปี 1968 เนื่อง จาก พยายาม เปลี่ยน แนว ความ คิด ของ โลก แต่ เหตุ ชั่ว ขณะ ที่ ผม อยาก เปลี่ยน ก็ เกิด ก่อน ช่วง เวลา ดัง กล่าว อีก น่ะ แหละ. Martin Luther King, yngri, dó árið 1968 af því að hann reyndi að breyta hugsunarhætti heimsins, en andartakið, sem ég hef valið, er líka fyrir þann tíma. |
๑๗ และโดยปากของผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, จะทําให้เป็นที่รู้เกี่ยวกับ ซิดนีย์ ริกดัน และออลิเวอร์ คาวเดอรี. 17 Og fyrir munn þjóns míns Josephs Smith yngri skal hann kunngjörður varðandi Sidney Rigdon og Oliver Cowdery. |
๓๕ ฉะนั้น, ดังที่เรากล่าวแก่เจ้า, ขอและเจ้าจะได้รับ; สวดอ้อนวอนอย่างจริงจังเพื่อผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, อาจจะไปกับเจ้า, และควบคุมดูแลท่ามกลางผู้คนของเรา, และจัดตั้งอาณาจักรของเราบนแผ่นดินที่อุทิศถวายไว้ก, และสถาปนาลูกหลานของไซอันไว้บนกฎและบัญญัติซึ่งให้มาแล้วและซึ่งจะให้แก่เจ้า. 35 Eins og ég því sagði yður, biðjið og yður mun gefast. Biðjið einlæglega að þjóni mínum Joseph Smith yngri megi auðnast að fara með yður og vera í forsæti meðal fólks míns og skipuleggja ríki mitt á hinu ahelgaða landi og koma börnum Síonar fyrir samkvæmt þeim lögum og boðum, sem hafa verið og gefin verða yður. |
๔๑ ดูเถิด, เรา, พระเจ้า, จะให้แก่ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, พลังซึ่งโดยพระวิญญาณเขาจะสามารถเล็งเห็นกคนเหล่านั้นที่จะขึ้นไปยังแผ่นดินแห่งไซอัน, และคนเหล่านั้นของสานุศิษย์ของเราที่จะยังอยู่ที่นั่น. 41 Sjá, ég Drottinn, gef þjóni mínum Joseph Smith yngri kraft til að geta agreint með andanum hverjir fari upp til Síonarlands og hverjir lærisveina minna verði eftir. |
11 ศาสตราจารย์ มอร์ริส ยาสโทรว์ จูเนียร์ แห่ง มหาวิทยาลัย เพนซิลเวเนีย สหรัฐ อเมริกา เขียน ดัง นี้: “ไม่ ว่า ประชาชน หรือ ผู้ นํา ความ คิด ทาง ศาสนา [ของ บาบูโลน] ต่าง ไม่ เคย คาด หมายความ เป็น ไป ได้ ของ การ ทําลาย ชีวิต ให้ สูญ ไป โดย สิ้นเชิง. 11 Prófessor Morris Jastrow, yngri, við Pennsylvaníuháskóla í Bandaríkjunum skrifaði: „Hvorki fólkið né leiðtogar trúarlegrar hugsunar [í Babýloníu] horfðust nokkurn tíma í augu við möguleikann á algerri tortímingu þess sem eitt sinn hafði verið veitt líf. |
๔๕ เพราะดูเถิด, เราแยกมรดกอย่างหนึ่งไว้ให้บิดากเขา, เพื่อการค้ําจุนเขา; ฉะนั้น จะนับเขาอยู่ในบ้านผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์. 45 Því að sjá, ég hef ætlað aföður hans arfleifð, honum til framfærslu. Þess vegna skal hann talinn með húsi þjóns míns Josephs Smith yngri. |
๘ ซึ่งยอห์นคนนั้นเราส่งมาหาเจ้า, โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, และออลิเวอร์ คาวเดอรี, ผู้รับใช้ของเรา, เพื่อแต่งตั้งเจ้าสู่ฐานะปุโรหิตกแรกซึ่งเจ้าได้รับแล้ว, เพื่อเจ้าจะได้รับเรียกและได้รับแต่งตั้งขแม้ดังอาโรนค; 8 Þann Jóhannes, sem ég hef sent yður, þjónar mínir, Joseph Smith yngri og Oliver Cowdery, til að vígja yður hinu fyrra aprestdæmi, sem þér hafið meðtekið, svo að kalla mætti yður og bvígja, rétt eins og cAron — |
๒๗ และเราจะทําให้ใจของผู้คนอ่อนลง, ดังที่เราทํากับใจของฟาโรห์ก, เป็นครั้งคราว, จนกว่าผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, และเอ็ลเดอร์ของเรา, ผู้ที่เรากําหนดไว้, จะมีเวลารวมกําลังของครัวเรือนเรา, 27 Og ég mun milda hjörtu fólksins öðru hverju eins og ég mildaði hjarta aFaraós, þar til þjónn minn Joseph Smith yngri og öldungar mínir, sem ég hef tilnefnt, hafa fengið ráðrúm til að sameina styrk húss míns — |
* ดู พระคัมภีร์มอรมอน; โมโรไน, บุตรของมอรมอน; สมิธ, โจเซฟ, จูเนียร์ ด้วย * Sjá einnig Joseph Smith yngri; Mormónsbók; Moróní, sonur Mormóns |
ต่อ มา ฉัน ได้ รู้ จัก คุ้น เคย กับ จูเนียร์ โจนส์. Þegar fram liðu stundir kynntist ég Junior Jones. |
๗ และอนึ่ง, เป็นการสมควรที่ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, จะให้มีการสร้างบ้านก, ไว้พํานักและแปลข. 7 Og enn fremur er það rétt að reisa ætti ahús fyrir þjón minn Joseph Smith yngri, til að búa í og vinna við bþýðingar. |
วิลเลียมส์ : จงฟังสุรเสียงของพระองค์ผู้มีพระดํารัส, ฟังพระคําของพระเจ้า พระผู้เป็นเจ้าของเจ้า, และสดับฟังการเรียกซึ่งด้วยการนี้เจ้าได้รับเรียก, แม้ให้เป็นมหาปุโรหิตกในศาสนจักรของเรา, และที่ปรึกษาให้แก่ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์; Williams: Hlýð á rödd þess sem talar, á orð Drottins Guðs þíns, og hlýð þeirri köllun, sem þú ert kallaður til, já, að verða aháprestur í kirkju minni og ráðgjafi þjóns míns Josephs Smith yngri — |
๕ และหน้าที่แห่งการเรียกของเจ้าจะเป็นการปลอบโยนกโจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, ผู้รับใช้ของเรา, สามีของเจ้า, ในความทุกข์ของเขา, ด้วยถ้อยคําปลอบประโลม, ในวิญญาณแห่งความอ่อนโยน. 5 Og embætti köllunar þinnar er að vera þjóni mínum, Joseph Smith yngri, eiginmanni þínum, ahuggun í þrengingum hans, með hughreystingarorðum, í hógværum anda. |
คนเหล่านั้นออกเสียงยอมรับและสนับสนุนโจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, และออลิเวอร์ คาวเดอรีเป็นเจ้าหน้าที่ควบคุมของศาสนจักรด้วย. Þeir samþykktu einnig og studdu Joseph Smith yngri og Oliver Cowdery sem ráðandi embættismenn kirkjunnar. |
๔๗ และบัดนี้, ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์—เจ้ามิได้รักษาพระบัญญัติ, และจําเป็นต้องยืนรับการติเตียนกต่อพระพักตร์พระเจ้า; 47 Og sannlega segi ég nú við Joseph Smith yngri: Þú hefur ekki haldið boðorðin og hlýtur því að vera aátalinn frammi fyrir Drottni — |
ไคเซอร์ จูเนียร์ ได้ เขียน เกี่ยว กับ เรื่อง นี้ ใน หนังสือ ชื่อ ดิ โอลด์ เทสทาเมนต์ ดอคคิวเมนต์ ว่า “[คัมภีร์ ไบเบิล] ผิด พลาด อย่าง มหันต์ ที่ อ้าง ว่า มี ขึ้น โดย การ ดล ใจ จาก พระเจ้า และ พูด เรื่อง การ อัศจรรย์ รวม ทั้ง เรื่อง พระเจ้า.” Kaiser, Jr., í bók sinni The Old Testament Documents: „Biblían er ótrúverðug fyrir þá sök að í henni er fullyrt að hún sé innblásin og sökum þess að hún fjallar um kraftaverk og Guð.“ |
๑ ดูเถิด, เรากล่าวแก่เจ้า, ว่าเนื่องจากผู้รับใช้ของเรา มาร์ติน แฮร์ริสก ปรารถนาพยานจากมือเรา, ว่าเจ้า, ผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, มีแผ่นจารึกขซึ่งเจ้าเป็นพยานและกล่าวคําพยานว่าเจ้าได้รับจากเรา; 1 Sjá, ég segi þér, að þar sem þjónn minn aMartin Harris hefur þráð að ég beri vitni um að þú, þjónn minn, Joseph Smith yngri, hafir btöflur þær, sem þú hefur vitnað um og sagst hafa fengið frá mér — |
* เทพองค์หนึ่งบัญชาโจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, ให้บอกบิดาท่านเกี่ยวกับนิมิตที่ท่านเห็น, จส—ป ๑:๔๙–๕๐. * Engill bauð Joseph Smith yngri að greina föður sínum frá sýninni sem borið hafði fyrir hann, JS — S 1:49–50. |
๑๔ อย่าให้จิตเจ้าหันกลับไป; และเมื่อเจ้ามีค่าควรก, ในเวลาอันเหมาะสมของเราเอง, เจ้าจะเห็นและรู้ในสิ่งซึ่งประสาทให้เจ้าโดยมือผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์. 14 Snúið hugum yðar ekki til baka, og þegar þér eruð averðugir, munuð þér á mínum tíma sjá og vita það, sem veittist yður af hendi þjóns míns Josephs Smith yngri. |
๒๑ ตามจริงแล้ว, ตามจริงแล้วเรากล่าวแก่เจ้า, ว่าผู้รับใช้ของเรา โจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, คือคนกที่เราเปรียบกับผู้รับใช้ผู้ที่พระเจ้าแห่งสวนองุ่นขตรัสไว้ในคําอุปมาซึ่งเราได้ให้แก่เจ้า. 21 Sannlega, sannlega segi ég yður, að þjónn minn Joseph Smith yngri er sá amaður, sem ég líkti þjóninum við, sem herra bvíngarðsins talaði til í dæmisögunni, sem ég hef gefið yður. |
๕๘ และให้มีการเรียกชุมนุมเพื่อการประชุมใหญ่; และหลังจากนั้นให้ผู้รับใช้ของเรา ซิดนีย์ ริกดัน และโจเซฟ สมิธ, จูเนียร์, กลับไป, และออลิเวอร์ คาวเดอรี ไปกับพวกเขาด้วย, เพื่อทํางานที่เหลืออยู่ให้เสร็จ ซึ่งเรากําหนดไว้ให้พวกเขาในแผ่นดินของพวกเขาเอง, และงานที่เหลือตามที่ประชุมใหญ่จะจัดการก. 58 Og ráðstefnufundur skal boðaður. Lát síðan þjóna mína Sidney Rigdon og Joseph Smith yngri snúa aftur ásamt Oliver Cowdery, til að ljúka því, sem eftir er þess verks, sem ég hef útnefnt þeim á þeirra eigin landi, ásamt öðru því sem ráðstefnan aákveður. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu จูเนียร์ í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.