Hvað þýðir co dwie głowy, to nie jedna í Pólska?

Hver er merking orðsins co dwie głowy, to nie jedna í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota co dwie głowy, to nie jedna í Pólska.

Orðið co dwie głowy, to nie jedna í Pólska þýðir betur sjá augu en auga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins co dwie głowy, to nie jedna

betur sjá augu en auga

Proverb (dwie osoby zrobią coś lepiej niż jedna; będą miały więcej pomysłów i rozwiązań)

Sjá fleiri dæmi

Co dwie głowy, to nie jedna.
Tveir hausar eru betri en einn.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu co dwie głowy, to nie jedna í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.