Hvað þýðir do tej pory; jak dotąd; dotychczas í Pólska?
Hver er merking orðsins do tej pory; jak dotąd; dotychczas í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota do tej pory; jak dotąd; dotychczas í Pólska.
Orðið do tej pory; jak dotąd; dotychczas í Pólska þýðir hingað til, nú þegar, samt, enn, núna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins do tej pory; jak dotąd; dotychczas
hingað til
|
nú þegar(by now) |
samt(yet) |
enn(yet) |
núna
|
Sjá fleiri dæmi
Co do tej pory sądzisz o kursie? Hvađ finnst ūér um námskeiđiđ fram til ūessa? |
15, 16. (a) Dlaczego nie powinniśmy mniemać, że Armagedon przyjdzie później, niż sądziliśmy do tej pory? 15, 16. (a) Af hverju ættum við ekki að halda að Harmagedón sé fjarlægara en við héldum kannski áður? |
Do tej pory zobaczyliście równowartość 48.000$. Landsmenn reynast vera tæplega 48 þúsund. |
Oczywiście to, co Bóg uczynił do tej pory, nie urzeczywistniło w pełni Jego woli wobec ludzkości. Það sem Guð hefur gert hingað til er aðeins hluti af því sem hann ætlar sér að gera fyrir mannkynið. |
Co wiemy do tej pory? Förum yfir það sem við vitum |
Do tej pory wydrukowano jakieś 130 milionów egzemplarzy. Hún er gefin út á fjölda tungumála og heildarupplagið nemur nú 130.000.000 eintaka. |
Babcia martwiła się tym, że ani ja, ani mój starszy brat nie byliśmy do tej pory ochrzczeni. Amma hafði áhyggjur af því að hvorki ég né eldri bróðir minn höfðum verið skírðir. |
/ Do tej pory mój rekord / wynosił 10 wytrysków jednego dnia. Hingađ til hafđi metiđ mitt veriđ tíu sinnum á einum degi. |
Dziewczyny pewnie przebrnęły do tej pory przez połowę konferencji prasowej. Blađamannafundurinn verđur hálfnađur. |
Schizmatycy utworzyli ugrupowanie „starokatolików”, istniejące do tej pory w Austrii, RFN i Szwajcarii. Út frá þeim klofningi varð til hreyfing „forn-kaþólskra“ sem enn er starfandi í Austurríki, Þýskalandi og Sviss. |
Damian: Może podsumujmy, co omówiliśmy do tej pory. Garðar: Við skulum rifja þetta aðeins upp. |
Do tej pory dokonał przecież wielu takich niezwykłych uzdrowień i nawet odległość nie stanowiła dla niego przeszkody (por. Þegar hér var komið sögu hafði Jesús læknað fjölda fólks með kraftaverki, jafnvel úr fjarlægð. |
Proszę zwrócić uwagę, że kolejny rozdział tej książki jest zarazem pytaniem: ‚Co Bóg uczynił do tej pory?’ Sjáðu heiti næsta kafla. Þar er spurt: ‚Hvað hefur Guð verið að gera?‘ |
Jeśli nie uczestniczyłeś w nich do tej pory, zacznij, a twoje życie się odmieni. Ef þið eruð ekki þegar í trúarskóla, byrjið þá núna, það mun breyta lífi ykkar. |
To oczywiste, że Jehowa z uznaniem patrzy na wszystko, co do tej pory zrobiłeś dla Jego imienia. Korintubréf 4:16) Það leikur enginn vafi á að Jehóva kann vel að meta það sem þið hafið áorkað fram til þessa en það er líka deginum ljósara að hann metur að verðleikum það sem þið gerið núna fyrir nafn hans. |
I, jak do tej pory, wszystkie podpisane przez White'a się na niej znalazły. Öllum seđlunum nema ūremur var skilađ. |
Inny natomiast, choć pragnie się ożenić, do tej pory nie znalazł odpowiedniej osoby. Suma langar kannski til að giftast en hefur ekki tekist að finna maka við hæfi. |
4 Jak do tej pory ludzie reagowali na rozpowszechnianie Wiadomości Królestwa na waszym terenie? 4 Hver hafa viðbrögðin verið við Guðsríkisfréttum nr. 36 í þínu byggðarlagi? |
Sądząc po tym, co do tej pory widziałem, mogłem równie dobrze przymaszerować tutaj z nimi. Ég hefđi eins getađ komiđ međ ūær hingađ eftir ūví sem ég hef séđ. |
Ilu do tej pory zaktualizowałeś? Ef það er ólíklega útgáfan hversu marga veitendur er þá búið að uppfæra? |
Do tej pory mam ustalony dzień w tygodniu na głoszenie dobrej nowiny”. Enn þann dag í dag tek ég mér frí einn dag í viku fyrir þjónustuna.“ |
Dziękujemy za ofiary postne, które brat wraz z rodziną ofiarował do tej pory. Takk fyrir það sem þú og fjölskylda þín hafið gefið af ykkur fram til þessa. |
Stary, nie miałem do tej pory okazji podziękować Ci za wspaniałą broń. Ég fékk aldrei tækifæri til ađ ūakka ūér fyrir ūessi stķrkostlegu vopn. |
Ponadto możemy analizować relacje biblijne, które przedstawiają przymioty Boga w sposób nam do tej pory nieznany. Og stundum rekumst við kannski á eitthvað í Biblíunni þar sem eiginleikar Guðs birtast okkur með öðrum hætti en við þekktum áður. |
Po wojnie Israel pełnił przez dwa lata służbę pełnoczasową i do tej pory jest chrześcijańskim starszym. Eftir stríðið gerðist Israel þjónn orðsins í fullu starfi í tvö ár og hefur þjónað áfram sem kristinn öldungur. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu do tej pory; jak dotąd; dotychczas í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.