Hvað þýðir doslova í Tékkneska?
Hver er merking orðsins doslova í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota doslova í Tékkneska.
Orðið doslova í Tékkneska þýðir orð fyrir orð, orðrétt, bókstaflega, bókstaflegur, nákvæmlega. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins doslova
orð fyrir orð(verbatim) |
orðrétt(verbatim) |
bókstaflega(verbatim) |
bókstaflegur
|
nákvæmlega(exactly) |
Sjá fleiri dæmi
Nakažené brambory doslova shnily v půdě a ty, které byly již uskladněné, se podle vyprávění svědků „rozpouštěly před očima“. Smitaðar kartöflur rotnuðu niðri í moldinni og kartöflur, sem voru í geymslu, hreinlega „leystust í sundur“ eins og það var orðað. |
15 Tyto tři kategorie dokladů tedy celkem zahrnují doslova stovky faktů, které poukazují na Ježíše jako na Mesiáše. 15 Samanlagt fela þessi þrjú sönnunarsvið í sér mörg hundruð staðreyndir sem benda á að Jesús sé Messías. |
Proslul jako expert v manipulování lidí. Doslova přepsal agenturní výslechové postupy. Hann varđ ūekktur sem frábær međhöndlari mannauđs og bķkstaflega gjörbylti yfirheyrsluađferđum okkar. |
Spíše se domnívám, že byl požehnán vytrvalostí a osobní silou, která přesahovala jeho přirozené schopnosti, a že pak „v síle Páně“ (Mosiáš 9:17) zápolil s provazy, kroutil s nimi a škubal s nimi, až byl nakonec a doslova schopen tato pouta uvolnit. Fremur að hann hafi verið blessaður bæði með þrautseigju og styrk umfram hans náttúrlega getu, og „með Drottins styrk“ (Mósía 9:17) hafi hann togað og teygt á böndunum, þar til honum tókst loks bókstaflega að losa þau af sér. |
Svět je dnes pornografií doslova zaplaven. Heimurinn er að drukkna í klámi. |
Sledoval jsem ji, jak vytrvale snášela intenzivní a přetrvávající ranní nevolnosti – měla nevolnosti doslova celý den každý den po dobu osmi měsíců během všech tří těhotenství. Ég fylgdist með er hún þjáðist af mikilli og stöðugri morgunógleði—dag hvern í átta mánuði—á öllum þremur meðgöngutímum sínum. |
* Prostřednictvím svého svatého ducha může Bůh vidět všechno a používat svoji moc všude, aniž by tam musel být doslova přítomen. * Með heilögum anda sínum getur Guð séð allt og beitt mætti sínum hvar sem er án þess að þurfa bókstaflega að fara sjálfur þangað eða búa þar. |
(Zjevení 12:9, 10, 12) Dnes, kdy doba už tak pokročila, musí být hněvem doslova rozpálen, protože jeho válka proti těm, kdo „zachovávají Boží přikázání a mají dílo vydávání svědectví pro Ježíše“, je neúspěšná. (Zjevení 12:17) (Opinberunarbókin 12:9, 10, 12) Núna þegar tíminn er á þrotum hlýtur hann að vera hamslaus af reiði þar sem hann heyr tapað stríð við þá „er varðveita boð Guðs og hafa vitnisburð Jesú.“ — Opinberunarbókin 12:17. |
Některé dary jsou ale tak výjimečné, že nám můžou doslova změnit život. En sumar gjafir geta verið einstakar eða svo þýðingarmiklar að þær breyta lífi okkar. |
Původní řecké slovo použité v Bibli doslova znamená „znovu vyrovnat“. Hið upprunalega gríska hugtak sem notað er í Biblíunni þýðir að „setja aftur rétta stefnu.“ |
Každý, kdo v Babylonu zpochybňoval náboženské autority, pochopil, co znamená – obrazně i doslova – být „flamován“ neboli upálen. Í Babýlon vissu þeir sem stóðu gegn trúarlegri yfirstjórn hvað í því fólst að vera „brenndur“ – bæði í óeiginlegri og eiginlegri merkingu. |
Doslova se dá říci, že byste mu dlužili svůj život. Þú átt honum lífið að þakka. |
Použití slovesa ‚být‘ zde má význam, který je nutno brát se vší vážností a doslova. Notkun sagnarinnar ‚að vera‘ hér hefur þýðingu sem taka ber alvarlega og bókstaflega. |
Některé své služebníky ve starověku Jehova chránil doslova. Někdy bylo důvodem zachování rodové linie vedoucí ke slíbenému Mesiáši. Jehóva verndaði líf sumra af þjónum sínum til forna, í sumum tilfellum til að varðveita ættlegg hins fyrirheitna Messíasar. |
Místo pouhého zobrazování informací, můžeme přejíždět prstem a zkoumat, a sledovat, stát po státě, doslova jaký větrný potenciál zde je. En í stað þess að sýna einungis upplýsingar, getum við notað fingurinn og skoðað, og séð, fylki fyrir fylki, hversu miklir vindmöguleikarnir eru. |
Slovo „pokojní“ v původním jazyce doslova znamená „ti, kdo působí pokoj“. Þeir sem eru „friðflytjendur“ stuðla að friði. |
Vybrali si vlnu, protože ta se dá doslova sklízet z živých zvířat. Þeir völdu ullina vegna þess að hún bókstaflega vex á fæti. |
Doslova žebral o to, abych se přestal se svědky stýkat. Hann sárbændi mig bókstaflega að hætta að umgangast vottana. |
To, že jsou dočasnými usedlíky na zemi, která je pod Satanovou vládou, tedy o nich platí doslova. Þeir eru því bókstaflega gestir og útlendingar sem búa tímabundið á jörðinni þar sem Satan fer með völdin. |
Uz jsme spolecne dosli prílis daleko a nemuzem se vrátit Vio höfum náo of langt saman til ao stansa núna |
Starají se o mě a můžu se na ně obrátit doslova 24 hodin denně.“ Þau hugsa vel um mig og eru til staðar fyrir mig bókstaflega allan sólarhringinn.“ |
Doslova se na ně bude moci vztahovat to, co řekl Ježíš Martě: „Žádný, kdo žije a projevuje víru ve mne, vůbec nikdy nezemře.“ — Jan 11:26; 2. Timoteovi 3:1. Það sem Jesús sagði við Mörtu getur ræst bókstaflega á þeim: „Og hver sem lifir og trúir á mig, mun aldrei að eilífu deyja.“ — Jóhannes 11:26; 2. Tímóteusarbréf 3:1. |
(Titovi 1:7) Doslova to znamená „nelíbí se sám sobě“. (Títusarbréfið 1:7) Orðið merkir bókstaflega „sem þóknast ekki sjálfum sér.“ |
Doslova. Bķkstaflega. |
Henry si napsal do deníku: „Vzhledem k tomu, že jsem již předtím měl sny, které se doslova vyplnily, měl jsem víru domnívat se, že tak tomu bude i v tomto případě, a tak jsem se začal ihned chystat na cestu.“ Henry skrifaði í dagbókina sína: „Þar sem ég hafði áður upplifað drauma sem rættust bókstaflega, þá trúði ég að þessi draumur gerði það líka og tók því þegar í stað að búa mig undir förina.“ |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu doslova í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.