Hvað þýðir erziehen í Þýska?

Hver er merking orðsins erziehen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota erziehen í Þýska.

Orðið erziehen í Þýska þýðir ala upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins erziehen

ala upp

verb

Warum ist es heute so schwierig, Kinder richtig zu erziehen?
Hvers vegna er svona erfitt að ala upp börn núna?

Sjá fleiri dæmi

Warum ist es heute so schwierig, Kinder richtig zu erziehen?
Hvers vegna er svona erfitt að ala upp börn núna?
Wenn ein Kind Jehova nicht mehr dienen will, ist das für seine gläubigen Eltern, die es in Gottes Wahrheit erziehen wollten, wahrhaft eine „Drangsal“ (Spr.
Ef sonur eða dóttir kristinna hjóna hættir að þjóna Jehóva er það sannarlega „þrenging“ fyrir foreldra sem hafa reynt að ala barnið upp í sannleika Guðs. — Orðskv.
Auch ihre beiden Kinder erziehen sie in den Wegen Gottes.
Þau eru einnig upptekin við að ala upp tvö guðhrædd börn.
Es ist schwer, einen Jungen allein zu erziehen.
Ūađ er erfitt ađ vera einstæđ mķđir.
Gewöhnlich war der Erzieher kein Lehrer.
Hann fylgdi drengnum til að tryggja öryggi hans og sjá um að óskir föðurins væru virtar.
6 In Sprüche 22:6 heißt es: „Erzieh einen Knaben gemäß dem Weg für ihn.“
6 Orðskviðirnir 22:6 segja: „Fræð þú sveininn um veginn, sem hann á að halda.“
Wie können christliche Eltern unter solchen Umständen ihre Kinder so erziehen, daß sie Jehova lieben?
(Jóhannes 13:17) Hvað geta kristnir foreldrar í þessari aðstöðu gert til að ala börn sín þannig upp að þau elski Jehóva?
Die ständige Präsenz trug Erziehern den Ruf ein, bedrückende Hüter und harte Zuchtmeister zu sein. Angeblich erhoben sie in kleinlicher Weise ständig lästige und sinnlose Beschuldigungen.
Þar eð tyftarar voru sífellt í för með börnum var oft litið á þá sem harðneskjulega verði og talað um að þeir beittu hörðum refsingum og væru alltaf með smásmugulegar, tilgangslausar og þreytandi ásakanir á vörunum.
„Das GESETZ [ist] unser Erzieher geworden, der zu Christus führt“ (GALATER 3:24).
„Þannig hefur lögmálið orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom.“ — GALATABRÉFIÐ 3:24.
Durch den Vergleich mit einem Erzieher betonte Paulus also die nur zeitweilige Funktion des mosaischen Gesetzes als eine Art Vormund.
Þegar Páll líkti lögmáli Móse við tyftara hafði hann því sérstaklega í huga gæsluhlutverk þess og tímabundið gildi.
19 Um Kinder erfolgreich zu erziehen, ist es aber nicht damit getan, nur Zeit mit ihnen zu verbringen, ja nicht einmal damit, sie zu unterweisen.
19 Til að uppeldi barnanna takist vel er ekki nóg að gefa sér tíma fyrir þau og kenna þeim.
Ohne Zweifel ist es keine leichte Aufgabe, in unserer Gesellschaft Kinder zu ausgeglichenen Erwachsenen zu erziehen.
Það er tvímælalaust ekki hlaupið að því í nútímasamfélagi að ala börn upp þannig að þau verði heilsteypt fólk.
Allerdings sorgte der Erzieher sowohl moralisch als auch buchstäblich für Schutz.
En hvað sem því leið veitti tyftarinn barninu bæði siðferðilega og líkamlega vernd.
Von demselben Geist zeugt es, wenn Eltern persönliche Interessen zurückstellen und viel Zeit darauf verwenden, ihre Kinder zu eifrigen Dienern Jehovas zu erziehen.
Foreldrar sýna svipað hugarfar þegar þeir nota mikið af tíma sínum til að ala börnin upp í trúnni og fórna til þess ýmsu.
„Das GESETZ [ist] unser Erzieher geworden, der zu Christus führt“, schrieb der Apostel Paulus (Galater 3:24).
„Lögmálið [hefur] orðið tyftari vor, þangað til Kristur kom,“ skrifaði Páll postuli.
(b) Was fehlt, wenn ein Vater oder eine Mutter versucht, ein Kind aus der Ferne zu erziehen?
(b) Hvað vantar þegar foreldri reynir að ala barn sitt upp úr fjarlægð?
So, wie er sein Recht schätzt, seine Kinder im Sinne Gottes zu erziehen, gesteht er auch dem anderen Elternteil zu, seine elterliche Verantwortung wahrzunehmen, sofern dieser es wünscht.
Þeir eru þakklátir fyrir að eiga rétt á að ala börn sín upp sem þjóna Guðs en viðurkenna jafnframt rétt hins foreldrisins, sem er ekki vottur, til að taka þátt í uppeldinu ef það vill axla þá ábyrgð.
Ein erfahrener Schulberater sagte: „Das Hauptziel einer ordentlichen Schulbildung besteht darin, die Eltern zu unterstützen, ihre Kinder zu verantwortungsbewußten Erwachsenen zu erziehen, die geistig, körperlich und emotionell gut entwickelt sind.“
Reyndur skólaráðgjafi sagði: „Meginmarkmið skólamenntunar er að styðja foreldrana í því að skapa ábyrg ungmenni sem ná góðum þroska, vitsmunalega, líkamlega og tilfinningalega.“
Die ganze Versammlung hat uns sehr lieb aufgenommen. Und die Ältesten haben mich dabei unterstützt, meine Kinder weiter im Glauben an Jehova zu erziehen.“
Söfnuðurinn tók vel á móti okkur og öldungarnir sáu til þess að ég fengi hjálp til að annast andlegar þarfir fjölskyldunnar.“
Im Altertum war ein Erzieher häufig ein zuverlässiger Sklave, der für die Sicherheit des Kindes verantwortlich war und dafür sorgte, dass die Wünsche des Vaters respektiert wurden.
Tyftari til forna var gjarnan þræll sem var treyst til að gæta barns og sjá um að óskir föðurins væru virtar.
Sein Kind erziehen
Veittu barninu fræðslu og leiðsögn
Der nächste Artikel geht daher darauf ein, wie Eltern ihre Teenager zu Dienern Jehovas erziehen können, indem sie Jesu Liebe, Demut und gutes Urteilsvermögen nachahmen.
Í næstu grein er rætt hvernig foreldrar geta líkt eftir kærleika, auðmýkt og næmum skilningi Jesú þegar þeir kenna unglingunum sínum að þjóna Jehóva.
Das Gesetz als Erzieher
Lögmálið sem tyftari
Für treue Juden war dieser Bund also ein „Erzieher . . ., der zu Christus“ führte (Galater 3:24).
(Hebreabréfið 10: 1-4) Lögmálið var því „tyftari“ trúfastra Gyðinga þangað til Kristur kom. — Galatabréfið 3: 24.
Loyale Eltern wissen beispielsweise, daß sie ihre Kinder konsequent erziehen müssen (Sprüche 13:24).
Trúir foreldrar vita til dæmis að þeir verða að aga börn sín.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu erziehen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.