Hvað þýðir Gastgeber í Þýska?
Hver er merking orðsins Gastgeber í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Gastgeber í Þýska.
Orðið Gastgeber í Þýska þýðir gestgjafi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Gastgeber
gestgjafinounmasculine Warum sollte man als Gastgeber einer Geselligkeit für die nötige Aufsicht sorgen? Af hverju er nauðsynlegt að gestgjafi sjái til þess að fylgst sé vel með öllu? |
Sjá fleiri dæmi
Im alten Israel sorgte ein guter Gastgeber für Öl, mit dem das Haupt seiner Gäste eingerieben wurde. Örlátur gestgjafi í Forn-Ísrael sá gestum sínum fyrir olíu til að smyrja höfuð þeirra. |
7 Der Gastgeber in dem Gleichnis nimmt mitten in der Nacht einen Besucher auf. 7 Maðurinn í dæmisögunni fær gest um miðja nótt. |
Die Gastgeber haben Tausende von Sicherheitskräften speziell für die EM geschult. Þúsundir öryggisvarða voru í þjálfun fyrir mótið. |
2:9, 10). Dadurch bekunden wir sowohl gegenüber unserem himmlischen Gastgeber als auch gegenüber den anderen geladenen Gästen gebührende Rücksicht und Achtung. Tím. 2: 9, 10) Þannig tökum við bæði tillit til himneska gestgjafans og annarra gesta. |
▪ Wie kann ein Gastgeber ein Mahl bereiten, das in den Augen Gottes wirklich von Wert ist, und wieso wird es den Betreffenden glücklich machen? ▪ Hvernig getur gestgjafi haldið veislu sem hefur velþóknun Guðs og hvers vegna hefur gestgjafinn ánægju af því? |
Was mich betrifft... dürften die Franzosen nur bei einer Sache Gastgeber spielen... und zwar bei einer Invasion. Mín skođun er sú... ađ Frökkum ætti einungis ađ leyfast ađ vera gestgjafar... í innrás. |
Im Verlauf des Gesprächs frage ich meinen Gastgeber, wie das Dach und die Wände hergestellt werden. Ég spyr gestgjafann hvernig þakið og veggirnir á tjaldinu séu gerðir. |
Sie setzen sich mit dem Gastgeber in Verbindung, um zu fragen, wer das ganze Ereignis beaufsichtigt und ob der Betreffende bis zum Schluß anwesend sein wird. Þeir hafa samband við gestgjafann til að spyrja hver hafi umsjón með samkvæminu í heild og sé viðstaddur uns því lýkur. |
Brasilien ist als Gastgeber automatisch qualifiziert. Brasilía fékk sjálfkrafa þátttökurétt í nokkrum greinum sem gestgjafi. |
In diesem Vers beschreibt David seinen Hirten als einen Gastgeber, der großzügig viel Speisen und Getränke anbietet. (Sálmur 23:5) Í þessu versi lýsir Davíð hirði sínum sem gjafmildum gestgjafa sem býður upp á nægan mat og drykk. |
▪ Wie wird Jesus von Simon, seinem Gastgeber, aufgenommen? ▪ Hvaða móttökur fær Jesús hjá gestgjafa sínum, Símoni? |
Dieses Jahr sind Polen und die Ukraine die gemeinsamen Gastgeber der Endrunde. Í ár héldu Pólland og Úkraína lokakeppnina saman. |
Nach orientalischer Sitte war ein Gastgeber verpflichtet, die in seinem Haus weilenden Gäste zu schützen, und das nötigenfalls unter Einsatz seines Lebens. Samkvæmt siðfræði Austurlanda var gestgjafa skylt að vernda gesti sína, jafnvel þótt hann stofnaði sér í bráða lífshættu með því. |
Warum sollte man als Gastgeber einer Geselligkeit für die nötige Aufsicht sorgen? Af hverju er nauðsynlegt að gestgjafi sjái til þess að fylgst sé vel með öllu? |
„Aber nach nur sechs Tagen, als sie sich von ihren Gastgebern verabschiedeten, umarmte man sich und es flossen Tränen. „En aðeins sex dögum síðar, þegar þeir kvöddu gestgjafana, var faðmast og grátið. |
Unser Gastgeber rief auf einmal ganz laut in Richtung Nachbargipfel: „Brüder!“ Allt í einu fór gestgjafi okkar að hrópa hárri röddu: „Bræður!“ |
18 Was ist nun über besondere Anlässe zu sagen, bei denen wir die Gastgeber sind? 18 Hvað þá um sérstök tækifæri þar sem við erum í hlutverki gestgjafans? |
9, 10. (a) Warum können wir sagen, daß Jehova der vollkommene Gastgeber ist? 9, 10. (a) Hvers vegna getum við sagt að Jehóva sé hinn fullkomni gestgjafi? |
□ Was kann ein christlicher Gastgeber unter anderem tun, um Fallstricke zu vermeiden? □ Hvað getur kristinn gestgjafi gert til að forðast snörur? |
Du darfst gedankenlosen Gastgebern nicht nachgeben, die dich drängen, etwas zu essen, was von deinem Speiseplan gestrichen ist. Þú þarft að hafa viljastyrk til að afþakka boð hugsunarlausra gestgjafa sem reyna að fá þig til að borða það sem þú ættir ekki að snerta. |
18 Ist unser Hirte auch ein großzügiger Gastgeber? 18 Er hirðir okkar líka gjafmildur gestgjafi? |
Für den Psalmisten, der einen großzügigen Gastgeber im Sinn hatte, bedeutete ‘das Wohnen im Haus Jehovas’, als Gast ein gutes Verhältnis zu Gott zu haben (Psalm 15:1-5). Þar eð sálmaritarinn hafði örlátan gestgjafa í huga merkti það að ‚búa í húsi Jehóva‘ að njóta góðs sambands við Guð sem gestur hans. |
Als sich Jesus nicht an diese Tradition hält, zeigt sich sein Gastgeber überrascht. Gestgjafinn furðar sig á að Jesús skuli ekki halda þessa siðvenju. |
Was mich betrifft... dürften die Franzosen nur bei einer Sache Gastgeber spielen... und zwar bei einer Invasion Mín skoðun er sú... að Frökkum ætti einungis að leyfast að vera gestgjafar... í innrás |
Getagt wird zweimal jährlich, wobei sich die Mitgliedsverbände als Gastgeber der Generalversammlung nach einem rotierenden Zeitplan abwechseln. Slíkir fundir eru haldnir árlega og skiptast norrænu félögin á að vera gestgjafar. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Gastgeber í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.