Hvað þýðir geschwister í Þýska?

Hver er merking orðsins geschwister í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota geschwister í Þýska.

Orðið geschwister í Þýska þýðir systkin, systkini. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins geschwister

systkin

noun

Oder eins deiner Geschwister.
Kannski er það systkin.

systkini

noun

Er kann seine Geschwister ermuntern, mitzumachen, und sie loben, wenn sie es tun.
Hann gæti hvatt systkini sín til að taka þátt og hrósað þeim þegar þau gera það.

Sjá fleiri dæmi

Monica, Mutter von vier Kindern, empfiehlt, die älteren Geschwister möglichst mit einzubeziehen, wenn sich ein Kind auf die Taufe vorbereitet.
Monica, fjögurra barna móðir, mælir með því að eldri börnin séu höfð með í því að hjálpa þeim yngri að búa sig undir skírn, ef mögulegt er.
Auf einmal wart ihr jedermanns Geschwister.
Ūiđ urđuđ systkin allra.
Wir mögen als Einzelkind aufwachsen oder Geschwister haben, an deren Wohl wir interessiert sind.
Við getum alist upp sem einbirni eða hluti af stórum systinahópi og átt einhvern þátt í að annast systkini okkar.
Holt eure Geschwister und bringt sie zu Tante Charlotte.
Sækiđ systkini ykkar og fariđ međ ūau til Charlotte frænku.
Außerdem kümmert sie sich um ihre drei Geschwister, die eine Behinderung haben.
Þar að auki annast hún þrjá fatlaða bræður sína.
Als Einzelkind interessiert mich eben Rivalität unter Geschwistern.
Ég er einkabarn og forvitin um systkinaríg.
Mein Vater war ins Koma gefallen, und meine Mutter, meine Geschwister und ich mussten uns aufs Schlimmste gefasst machen.
Faðir minn var meðvitundarlaus og við móðir min og systkini urðum að búa okkur undir það versta.
Im vorliegenden Artikel geht es zwar hauptsächlich um die Rolle des Ehemanns und Vaters in der Familie, aber die für ein Familienoberhaupt geltenden Grundsätze können auch allein erziehenden Müttern eine Hilfe sein oder Waisen, die für ihre Geschwister sorgen.
Þótt þessi grein fjalli fyrst og fremst um hlutverk eiginmanns og fjölskylduföður geta einstæðar mæður og munaðarleysingjar, sem verða að annast systkini sín, einnig haft gagn af meginreglunum sem fjölskylduföður eru settar.
Keine Onkel oder Tanten, keine Cousins, keine Geschwister, gar nichts.
Enga frænda eđa frænkur, enga bræđur, engar systur, ekkert og engan.
Eines meiner Geschwister hat sich das Leben genommen: Was soll ich nur tun?
Hvað ef systkini mitt hefur bundið enda á líf sitt?
Er wuchs mit vier Geschwistern auf.
Hann var elstur fjögurra systkina.
Meine Geschwister, die der Kongress ebenfalls angesprochen hatte, wollten auch zurückkommen.
Mótið hafði líka haft mikil áhrif á systkini mín og þeim langaði einnig að sameinast söfnuðinum á ný.
MANCHE Geschwister sind ein Herz und eine Seele.
SUM systkini eru mjög náin.
Schließlich studierten alle meine Geschwister und wurden Zeugen Jehovas.
Öll systkini mín gerðu það um síðir og urðu vottar.
Wie zeigte sich an Josephs Verhalten gegenüber seinen Geschwistern, dass ihm sehr viel an Frieden lag?
Hvernig lét Jósef í ljós að hann vildi eiga frið við bræður sína?
Da ihr als Geschwister ganz unterschiedlich seid, ist es für eure Eltern ein Ding der Unmöglichkeit, euch alle immer gleich zu behandeln.
Þar sem þú og systkini þín eru einstaklingar með ólíkar þarfir er ekki hægt fyrir foreldra þína að koma alltaf eins fram við ykkur öll.
Falls Noahs Mutter und Geschwister zu Beginn der Sintflut noch lebten, kamen sie darin um.
Ef móðir Nóa og systkini voru á lífi við upphaf flóðsins hafa þau ekki lifað það af.
Später erfuhren meine Geschwister und ich bei einem Familienrat, dass unsere Eltern dazu berufen worden waren, über eine Mission zu präsidieren.
Síðar, á fjölskyldufundi, komumst við systkinin að því að foreldrar okkar hefðu verið kölluð til að vera í forsæti trúboðs.
Es gibt'nen Ehrenkodex zwischen Geschwistern.
Ūađ gildir lögmál hjá systkinum.
● Wie würdest du deinen Geschwistern klarmachen, dass sie für eine Beziehung noch zu jung sind?
● Hvað myndirðu segja við systkini þitt sem langar til að byrja með einhverjum en er of ungt til þess?
Denk darüber nach, wie du deinen jüngeren Geschwistern erklären würdest, warum es gut ist, nach der Bibel zu leben.
Hugleiddu hvernig þú myndir útskýra fyrir yngra systkini af hverju það er viturlegt að fylgja siðferðiskröfum Biblíunnar.
Oben: Susan (Mitte), ein Flüchtling in Uganda, hat im Evangelium Frieden gefunden und ihre Geschwister und andere Kinder in die Kirche mitgebracht.
Að ofan: Susan (fyrir miðju), flóttamaður í Úganda, fann frið í fagnaðarerindinu og fór með systkini sín og önnur börn í kirkju.
Später, unter dem Gesetz, das Gott den Israeliten gegeben hatte, war die Ehe zwischen leiblichen Geschwistern nicht mehr erlaubt (3. Mose 18:9).
Systkinahjónabönd voru aftur á móti bönnuð í lögmálinu sem Guð gaf Ísraelsmönnum síðar. — 3. Mósebók 18:9.
Bitte kümmer dich um deine Geschwister und Tante Charlotte.
Annastu systkini ūín og Charlotte, frænku ūína.
Welche beiden Bibelschreiber waren Geschwister von Jesus?
Hvaða tveir biblíuritarar voru bræður Jesú?

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu geschwister í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.