Hvað þýðir kaufhaus í Þýska?
Hver er merking orðsins kaufhaus í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota kaufhaus í Þýska.
Orðið kaufhaus í Þýska þýðir kaup, vöruhús. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins kaufhaus
kaupnoun |
vöruhúsnoun |
Sjá fleiri dæmi
Nun... vielen Leuten wird in Kaufhäusern schlecht. Fullt af fķlki verđur veikt í stķrmörkuđum. |
Das Kaufhaus wurde überfallen... und sie haben Geiseln. Vopnađir menn hafa klasann á valdi sínu. |
Der Eifer um das Haus Jehovas veranlaßte ihn, sie aus dem Tempel hinauszutreiben und auszurufen: „Hört auf, das Haus meines Vaters zu einem Kaufhaus zu machen!“ Kostgæfni vegna húss Jehóva kom honum til að reka þá út úr musterinu og segja: „Gjörið ekki hús föður míns að sölubúð.“ |
Das Haus meines Vaters ist doch kein Kaufhaus!« Hættið að gera hús föður míns að stað til að græða peninga.‘ |
„Sie sind ganz allein durchs Kaufhaus gerannt.“ „Við sáum þá bara hlaupa rammvillta um verslunina.“ |
Ein paar Irre stürmen das Kaufhaus. Einhverjir brjálæđingar ná völdum hérna. |
Im Kaufhaus kriegen Sie drei für 10 $. Ūú getur fengiđ ūrennar fyrir 10 dali í búđ. |
Wenige Minuten später sahen die Jungen ihren Vater aus dem Kaufhaus kommen und rannten ihm entgegen. Nokkrum mínútum síðar sá strákurinn föður sinn koma út úr versluninni og hljóp í áttina að honum. |
Machen Sie es sich beispielsweise zur Regel, beim Kauf von Kleidung nicht mehr als zwei Kaufhäuser aufzusuchen. Til dæmis að hafa þá reglu að fara aðeins í tvær verslanir þegar kaupin snúast um fatnað. |
Als wir einen kurzen Halt einlegten, um in einem Kaufhaus einiges einzukaufen, parkte ich mein Auto davor. Við gerðum stuttan stans á leiðinni til smá innkaupa í stórverslun og ég lagði bílnum fyrir framan verslunina. |
Heute befindet sich dort ein Kaufhaus. Það er enn verslunarhús í dag. |
Ein Kaufhaus in Philadelphia Stórverslun Fíladelfíu |
Nicht zu vergessen sind die Produkte in übergroßen verkaufsfördernden Verpackungen, die reihenweise in den Regalen der Supermärkte und Kaufhäuser stehen. Í hillum stórmarkaða og víðar eru langar raðir af vörum og varningi í allt of stórum umbúðum sem æpa á væntanlegan kaupanda. |
Ich drehte mich um und sah zwei Jungen, etwa fünf und sieben Jahre alt, weinend über den Parkplatz des Kaufhauses rennen. Ég snéri mér við og sá tvo stráka um 5 og 7 ára gamla hlaupa yfir bílastæði verslunarinnar hágrátandi. |
2:9, 10). Ob wir nun den Kongreß besuchen, uns im Hotel aufhalten, in einem Restaurant essen oder in einem Kaufhaus einkaufen — wir sollten jederzeit erkennen lassen, daß wir Diener Gottes sind, die keine Ursache zum Straucheln geben (2. Kor. Tím. 2: 9, 10) Þegar við erum á mótsstað, gistum á hóteli, borðum á veitingahúsi eða verslum í búð ættum við ávallt að sýna að við erum þjónar Guðs og vera engum til ásteytingar. — 2. Kor. |
BÜCHER und andere Artikel flogen plötzlich durch die Luft, als in einem Dortmunder Kaufhaus eine Bombe explodierte. BÆKUR og aðrir muni þeytust skyndilega út um allt þegar sprengja sprakk í stórverslun í Dortmund í Þýskalandi. |
„Das Opfer ist eine Bank oder ein Kaufhaus. „Fórnarlambið er banki eða stórverslun. |
Unter Schluchzen sprudelte der Junge hervor, dass er und sein Bruder ihre Eltern nirgends im Kaufhaus finden konnten und hinausgerannt waren, um nach ihnen zu suchen. Á milli grátekkanna útskýrði sá eldri í einum orðaflaumi að hann og bróðir hans gætu hvergi fundið foreldra sína í versluninni og hefðu því hlaupið út til að leita þeirra. |
Hört auf, das Haus meines Vaters zu einem Kaufhaus zu machen!“ Gjörið ekki hús föður míns að sölubúð.“ |
Danach wurde das Gebäude wieder einige Jahre als Kaufhaus genutzt. Seinna var húsið notað sem ráðhús í nokkrar aldir. |
Im zweiten Stock des Kaufhauses forderte er mich auf, mit ihm aus dem Fenster zu schauen. Hann bauð mér að horfa út um gluggann með sér á annarri hæð verslunarinnar. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu kaufhaus í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.