Hvað þýðir ความหมายโดยนัย í Thai?
Hver er merking orðsins ความหมายโดยนัย í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ความหมายโดยนัย í Thai.
Orðið ความหมายโดยนัย í Thai þýðir merking, áhrif, meining. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ความหมายโดยนัย
merking
|
áhrif(implication) |
meining
|
Sjá fleiri dæmi
มี นักโทษ 40 คน ใน แต่ ละ ตู้ ซึ่ง หมาย ถึง ต้อง เบียด กัน แน่น บน ชั้น เก็บ ของ. Í hverjum vagni voru 40 fangar sem þýddi að það var þröngt raðað á hillurnar. |
พระ คํา ของ พระเจ้า เผย ให้ เห็น “ความ คิด และ ความ มุ่ง หมาย ใน ใจ” อย่าง ไร? Hvernig dregur orð Guðs fram „hugsanir og hugrenningar hjartans“? |
เรา ควร เอา ใจ ใส่ ตัว อย่าง ที่ ให้ คํา เตือน ของ ชาว ยิศราเอล ภาย ใต้ การ นํา ของ โมเซ และ หลีก เลี่ยง การ หมาย พึ่ง ตน เอง. [siSI หน้า 379 ว. Við ættum að líta á Ísraelsmenn undir forystu Móse sem víti til varnaðar og forðast að treysta á okkur sjálf. [si bls. 213 gr. |
ความ หมาย ของ การ ระลึก ถึง Hvað þýðir það að muna? |
บาง ที คุณ อาจ สงสัย ว่า ‘ข้อ เท็จ จริง ที่ ว่า พระ ยะโฮวา ดู เหมือน ไม่ ได้ ทํา อะไร เกี่ยว กับ การ ทดลอง ที่ เกิด ขึ้น กับ ฉัน หมาย ความ ว่า พระองค์ ไม่ ทรง ทราบ สภาพการณ์ ของ ฉัน ไหม หรือ ว่า พระองค์ ไม่ ทรง ใฝ่ พระทัย ใน ตัว ฉัน?’ Þér er kannski spurn hvort Jehóva viti ekki af prófraunum þínum eða sé sama um þig fyrst hann virðist ekki hafa gert neitt í málinu. |
การ ออก จาก บ้าน ย่อม หมาย ถึง การ พินาศ ไป พร้อม ๆ กับ เมือง นั้น. Þeir sem yfirgæfu húsið myndu tortímast ásamt öðrum íbúum borgarinnar. |
นอก จาก นี้ พระ ยะโฮวา ‘จะ นํา เรา ให้ ได้ รับ เกียรติยศ’ ซึ่ง ก็ หมาย ถึง การ มี สัมพันธภาพ ใกล้ ชิด กับ พระองค์. Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig. |
(ลูกา 13:24) แต่ การ “ทํา งาน หนัก” (“การ ออก แรง ทํา งาน” ฉบับ คิงดอม อินเทอร์ลิเนียร์) ใช้ หมาย ถึง งาน ที่ เนิ่นนาน และ เป็น งาน ที่ ทํา ให้ เหน็ด เหนื่อย บ่อย ครั้ง ให้ ผล ไม่ คุ้มค่า. (Lúkas 13:24) En „erfiði“ („strit,“ Kingdom Interlinear) gefur í skyn langdregið og lýjandi púl sem oft er ekki ómaksins virði. |
บันไดเสียงพร้อมกับเครื่องหมายต่ํา bass clef โดยทั่วไปหมายถึงการบรรเลงด้วยมือซ้าย เป็นโน้ตดนตรีที่อยู่ต่ํากว่า C กลาง Strengirnir með bassa lyklinum (Flyklinum) sýna yfirleitt vinstrihandar undirleikinn, fyrir neðan mið C. |
บาง คน รู้สึก ยาก ที่ จะ เชื่อ ว่า พระเจ้า มี ความ คิด, ความ รู้สึก, จุด มุ่ง หมาย, และ ความ ปรารถนา. Sumir eiga erfitt með að trúa að Guð hafi til að bera hugsanir, tilfinningar, fyrirætlanir og langanir. |
เนื่อง จาก ได้ รับ ตะลันต์ เดียว คง จะ ไม่ มี การ คาด หมาย ว่า เขา ต้อง เกิด ดอก ออก ผล มาก เท่า กับ บ่าว ที่ ได้ รับ ห้า ตะลันต์. Hann hafði bara fengið eina talentu og ekki var til þess ætlast að hann græddi jafnmikið og sá sem fimm talenturnar fékk. |
มัดธาย 10:16-22, 28-31 เรา อาจ คาด หมาย การ ต่อ ต้าน อะไร แต่ ทําไม เรา ไม่ ควร กลัว ผู้ ต่อ ต้าน? Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn? |
พระ ยะโฮวา ทรง คาด หมาย เรา ให้ รับใช้ พระองค์ อย่าง สุด หัวใจ. Jehóva ætlast til þess að við þjónum sér af öllu hjarta. |
อย่า พูด รวบ คํา ใน แบบ ที่ ทํา ให้ ผู้ ฟัง ไม่ แน่ ใจความ หมาย ของ คํา นั้น. Gættu þess að orð renni ekki saman og að málhljóð eða endingar falli ekki niður þannig að merkingin verði áheyrendum óljós. |
1, 2. (ก) คํา “รู้” และ “ความ รู้” ตาม ที่ ใช้ ใน คัมภีร์ ไบเบิล นั้น หมาย ถึง อะไร? 1, 2. (a) Hvað merkja orðin „þekking“ og „að þekkja“ eins og þau eru notuð í Ritningunni? |
4 นี่ มิ ได้ หมาย ความ ว่า เรา ควร รัก กัน และ กัน เพียง เพราะ สํานึก ใน หน้า ที่. 4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman. |
การ อ่าน พระ คํา นั้น ทํา ให้ จิตใจ และ หัวใจ เรา เปิด รับ ความ คิด และ พระ ประสงค์ ของ พระ ยะโฮวา และ การ เข้าใจ ชัด แจ้ง ใน สิ่ง เหล่า นี้ ทํา ให้ ชีวิต เรา มี ความ หมาย. Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi. |
เมื่อ คุณ เลือก คน ที่ คุณ อยาก เลียน แบบ นั่น ไม่ ได้ หมาย ความ ว่า คุณ จะ เป็น เหมือน คน นั้น ใน ทุก ด้าน. Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi. |
พระองค์ มี จุด มุ่ง หมาย อะไร ใน ชีวิต? Hvert var hlutverk hans í lífinu? |
2, 3. (ก) เมื่อ เปาโล ใช้ คํา ว่า “น้ําใจ” บาง ครั้ง ท่าน หมาย ถึง อะไร? 2, 3. (a) Hvað átti Páll stundum við þegar hann notaði orðið „andi“? |
(ข) ความ เป็น ผู้ ใหญ่ หมาย ความ ว่า อย่าง ไร? (b) Hvað þýðir það fyrir kristinn einstakling að vera þroskaður? |
ทั้ง หมด นี้ มี ความ หมาย อะไร สําหรับ ผู้ มา ฉลอง วัน เพนเตคอสเต ไหม? Hafði þetta einhverja þýðingu fyrir þá sem voru að halda hvítasunnu? |
แม้ คริสต์มาส ใน ปัจจุบัน จะ เต็ม ไป ด้วย “การ ประโคม ขาย สินค้า กัน อย่าง ยิ่ง ใหญ่” แต่ ความ จริง แล้ว ไม่ เคย มี การ คาด หมาย ให้ คริสเตียน แท้ ฉลอง การ ประสูติ ของ พระ เยซู เลย. Enda þótt jól nútímans einkennist af „verslunaræði“ er staðreyndin sú að sannkristnum mönnum fannst aldrei að það ætti að halda upp á fæðingu Jesú. |
การ หยั่ง เห็น เข้าใจ พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ) เล่ม 2, หน้า 1118 ชี้ แจง ว่า คํา ภาษา กรีก พาราʹโดซิส ที่ ท่าน ใช้ สําหรับ คํา “ประเพณี” หมาย ถึง สิ่ง ที่ “ได้ รับ การ ถ่ายทอด ด้วย วาจา หรือ เป็น ลายลักษณ์ อักษร.” Bókin Innsýn í Ritningarnar, 2. bindi, bls. 1118, bendir á að gríska orðið paraʹdosis, sem Páll notaði og þýtt er „kenning“ hér, merki það sem „miðlað er munnlega eða skriflega.“ |
4 การ ที่ พระเจ้า ทรง บริสุทธิ์ นั้น มิ ได้ หมาย ความ ว่า พระองค์ ทรง ลําพอง, หยิ่ง ยโส, หรือ ดูถูก เหยียด หยาม คน อื่น. 4 Að Guð skuli vera heilagur merkir ekki að hann sé sjálfumglaður, drambsamur eða yfirlætislegur. |
Við skulum læra Thai
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ความหมายโดยนัย í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.
Uppfærð orð Thai
Veistu um Thai
Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.