Hvað þýðir klinken í Hollenska?
Hver er merking orðsins klinken í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota klinken í Hollenska.
Orðið klinken í Hollenska þýðir hljóma, hljóða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins klinken
hljómaverb (een bepaald geluid voortbrengen) Zijn woorden klinken door de eeuwen heen en zijn voor ons bedoeld, in deze tijd. Orð hans hljóma um aldir og eru líka fyrir okkur. |
hljóðaverb |
Sjá fleiri dæmi
Ik wil niet als'n haan klinken, die de eer voor het ochtendgloren wil hebben maar om 100 miljoen op deze markt te veranderen in 1.1 miljard daar heb je wel hersenen voor nodig. Ég vil ekki hljķma eins og hani sem eignar sér dagrenninguna, en ađ breyta 100 milljķnum í 1,1 milljarđ á ūessum markađi, ūarfnast klķkinda, ekki satt? |
Maar terug met de fles, merkte hij dat de bouten van de voordeur was terug schot, dat de deur was in feite gewoon op de klink. En aftur með flösku, tók hann að boltar að framan dyrnar höfðu verið skot til baka, að hurðin var í raun einfaldlega á latch. |
Terwijl de vijand door de stadsmuren begint te breken, zal er een „geschreeuw naar het gebergte” klinken. ‚Óhljóðin heyrast til fjalla‘ er óvinurinn tekur að brjóta niður múrinn. |
De bedrieglijke redeneringen van mensen klinken ons in de oren, en de zonde omringt ons. Speki manna klingir í eyrum og syndin umlykur. |
Iemand die verlegen is, wordt voor het maken van fouten behoed omdat zijn verlegenheid hem ervan weerhoudt het risico te nemen dom te lijken of te klinken.” „Hinn feimni kemst hjá því að gera mistök vegna þess að feimnin kemur í veg fyrir að hann taki þá áhættu að hljóma eða líta heimskulega út.“ |
Heel normaal klinken. Reyndu ađ vera alveg eđlileg. |
13 Terwijl wij onderzoeken wat Jeremia’s geïnspireerde waarschuwingsboodschap allemaal behelst, horen wij de woorden van de apostel Paulus in 1 Korinthiërs 10:11 in onze oren klinken: „Deze dingen nu bleven hun overkomen als voorbeelden en ze werden opgeschreven tot een waarschuwing voor ons, tot wie de einden van de samenstelsels van dingen gekomen zijn.” 13 Þegar við rannsökum hvað felst í innblásnum viðvörunarboðskap Jeremía óma orð Páls postula í 1. Korintubréfi 10:11 í eyrum okkar: „Allt þetta kom yfir þá sem fyrirboði, og það er ritað til viðvörunar oss, sem endir aldanna er kominn yfir.“ |
Vrolijk is dit leger; dat hun jubel dra klink’: fagnandi við syngjum meðan förum í stríð, |
Velen vinden deze stelling redelijk klinken. Mörgum þykir þetta trúverðug lýsing. |
Het aanbod kan verleidelijk klinken, maar wat zijn de risico’s? Tilboðið gæti virst freistandi en hver er áhættan? |
Hosanna’s klinken dan Hósanna ómar þá |
Die vragen klinken wellicht bekend. Þessar spurningar hljóma ef til vill kunnuglega. |
Naarmate het duet sneller en intenser werd, begonnen de twee stemmen als één te klinken. Þegar tvísöngurinn var kominn á skrið jókst krafturinn og var eins og raddirnar sameinuðust í eina. |
Je begint te klinken als die ouwe Bilbo. Ūú ert farinn ađ hljķma eins og Bilbķ Baggi. |
Vindt u dat redelijk klinken? Finnst þér þetta hljóma skynsamlega? |
Uiteenzettingen over God en zijn hoedanigheden kunnen op zichzelf genomen tamelijk nietszeggend klinken, vooral indien u geen aanknopingspunt hebt in uw eigen ervaring. Fullyrðingar einar saman um Guð og eiginleikar hans geta virst fremur merkingarlausar, einkum ef þú getur ekki tengt þær eigin reynslu. |
Hun bassen klinken heel erg goed. Maar hun tenoren zijn niet geweldig. Ūeir eru međ mjög gķđa bassa en enga gķđa tenķra, svo mikiđ er víst. |
Vers 4: ‘Alle dochters van het lied klinken gedempt’ Fjórða vers: „Söngvarnir verða lágværir.“ |
Deze critici merken ook op dat na hoofdstuk 40 de bewoordingen in het boek Jesaja klinken alsof Babylon de overheersende mogendheid is en de Israëlieten daar in ballingschap zijn. Þessir gagnrýnismenn benda líka á það að eftir 40. kafla tali Jesajabók um Babýlon eins og hún sé ráðandi heimsveldi og Ísraelsmenn séu þar í ánauð. |
Dit mag weliswaar plausibel klinken, maar wie kan dat soort van onderwijs verschaffen en ervoor zorgen dat het geleerde in praktijk wordt gebracht — zo nodig gedwongen? En hver getur staðið fyrir þess konar menntun og tryggt að menn fari eftir því sem þeir læra — og framfylgt því með festu ef þörf krefur? |
Thans klinken de woorden van de dichter, die de uitgestrektheid van de oceaan en zijn schijnbare onkwetsbaarheid voor de nietige pogingen van de mens om hem te verderven, zo welluidend bezingen, even vals en hol als de bewering dat de mens nooit zou vliegen. Orð skáldsins, sem lýstu svo vel víðáttu úthafanna og smæð mannsins sem megnaði ekki að spilla þeim, virðast jafnfánýt núna og röng og sú hugmynd að maðurinn gæti aldrei flogið. |
Voor het menselijk oor klinken die als één aanhoudende toon, maar vogels kunnen ze door hun scherpe gehoor onderscheiden. Mannseyrað skynjar þessi hljóð sem samfelld en fuglar hafa svo næma heyrn að þeir geta greint milli þeirra. |
Zijn woorden klinken door de eeuwen heen en zijn voor ons bedoeld, in deze tijd. Orð hans hljóma um aldir og eru líka fyrir okkur. |
Soms zeggen mensen dingen die gemeen klinken, maar dat is omdat ze bang zijn. Stundum segir fķlk eitthvađ sem virđist ljķtt, en ūađ gerir ūađ af ūví ađ ūađ er hrætt. |
Dat kan iemand die in de onsterfelijkheid van de ziel gelooft vreemd in de oren klinken. Það kann að hljóma undarlega í eyrum þeirra sem trúa á ódauðleika sálarinnar. |
Við skulum læra Hollenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu klinken í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.
Uppfærð orð Hollenska
Veistu um Hollenska
Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.