Hvað þýðir κοινοποιώ í Gríska?

Hver er merking orðsins κοινοποιώ í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota κοινοποιώ í Gríska.

Orðið κοινοποιώ í Gríska þýðir birta, þýða, prenta, gefa út, finna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins κοινοποιώ

birta

(notify)

þýða

(reveal)

prenta

(print)

gefa út

(publish)

finna

(discover)

Sjá fleiri dæmi

Σήμερα, θα κοινοποιήσετε αυτήν την απόφαση και θα πείσετε τους εξωγήινους να υπογράψουν το έντυπο I-27.
Í dag, munuđ ūiđ dreifa ūessum tilkynningum... og fá geimverurnar til ađ skrifa undir l27 eyđublađiđ.
Το να κοινοποιεί κανείς εμπιστευτικά ζητήματα στη σύζυγό του είναι εσφαλμένο, άσοφο και επίσης άστοργο επειδή αυτό θέτει ένα περιττό φορτίο πάνω της.—Παροιμίαι 10:19, ΜΝΚ· 11:13, ΜΝΚ.
Það er rangt, óhyggilegt og ókærleiksríkt af öldungi að gefa eiginkonu sinni upplýsingar um trúnaðarmál, vegna þess líka að það leggur þarflausa byrði á hana. — Orðskviðirnir 10:19; 11:13.
Είμαστε εδώ να σου κοινοποιήσουμε την απόφαση έξωσης.
Viđ erum komnir hingađ til ađ birta ūér útburđartilkynningu.
Σε κάθε περίπτωση, ενημερώστε με πριν κοινοποιήσω το πρόγραμμα.
Láttu mig alla vega vita áður en ég set upp auglýsinguna.
Η αστυνομία δεν έχει ακόμα κοινοποιήσει το όνομα του θύματος.
Lögreglan hefur ekki gefiđ upp nafn fķrnarlambsins.
Λόγου χάρη, πριν από περίπου 2.500 χρόνια, υπό τη διακυβέρνηση του Βασιλιά Ασσουήρη (πιθανώς του Ξέρξη Α ́), οι Πέρσες κοινοποίησαν επίσημα διατάγματα σε όλη την επικράτειά τους, «από την Ινδία ως την Αιθιοπία, εκατόν είκοσι εφτά διοικητικές περιφέρειες, σε κάθε διοικητική περιφέρεια στο δικό της είδος γραφής και σε κάθε λαό στη δική του γλώσσα».
Sem dæmi gaf Ahasverus Persakonungur (sennilega Xerxes I) út konunglega tilskipun fyrir um 2.500 árum, sem send var um allt konungsríkið til „héraðanna hundrað tuttugu og sjö, allt frá Indlandi til Eþíópíu, til hvers héraðs með letri þess héraðs, til hverrar þjóðar á tungu hennar.“
Οι πρεσβύτεροι, που έχουν το θλιβερό καθήκον να κοινοποιήσουν την απόφαση για την αποκοπή, προσπαθούν να αντανακλούν την αγάπη του Ιεχωβά.
Öldungar, sem hafa það erfiða verkefni að tilkynna hinum brotlega að honum sé vikið úr söfnuðinum, reyna að vera kærleiksríkir eins og Jehóva.
Υπήρξε απόφαση να μη κοινοποιηθούν τα ευρήματα, μέχρι η υπόθεση να έχει ερευνηθεί πλήρως.
Ūađ hefur veriđ ákveđiđ ađ láta ekkert frá okkur fyrr en hvert atriđi hefur veriđ vandlega yfirfariđ.
Τον Αύγουστο του 2007 οι ιταλικές αρχές κοινοποίησαν την επιδημική έξαρση του ιού Chikungunya στην περιοχή Emilia-Romagna στη Βόρεια Ιταλία, γεγονός που αποτέλεσε την πρώτη τεκμηριωμένη αυτόχθονη μετάδοση του ιού στην ευρωπαϊκή ήπειρο.
Þegar ítölsk stjórnvöld tilkynntu í ágúst 2007 að chikungunya veirusótt hefði komið upp í héraðinu Emilia-Romagna í Norður-Ítalíu, var það fyrsta skráða innanlandssmit veikinnar á meginlandi Evrópu.
11:12) Ο αληθινός Χριστιανός δεν κοινοποιεί εμπιστευτικά ζητήματα μιλώντας απρόσεκτα.
11:12) Sannkristinn maður ljóstrar ekki upp trúnaðarmálum með því að tala ógætilega.
(Ιακώβου 3:2) Μήπως πρέπει να σπεύδουμε να κοινοποιούμε τα ελαττώματα των άλλων;
(Jakobsbréfið 3:2) Ættum við að hlaupa til og bera galla annarra á torg?
Ο Κατάλογος, ο οποίος ετοιμάστηκε από την αρμόδια επιτροπή και κοινοποιήθηκε από τον Κλήμεντα Η ́ το Μάρτιο του 1596, αποσύρθηκε με αίτημα της Ιερής Υπηρεσίας μέχρις ότου έγινε πιο απόλυτος όσον αφορά την απαγόρευση της ανάγνωσης οποιουδήποτε τμήματος της Γραφής στις γλώσσες του κοινού λαού.
Bókaskrárráðið hafði séð um undirbúning skrárinnar og Klement áttundi um birtingu hennar í mars 1596, en dreifingin var stöðvuð að beiðni páfaráðs þangað til skráin yrði þannig úr garði gerð að hægt væri að banna allan biblíulestur á máli almennings.
Εκείνη την ημέρα, στο γραφείο της Νάνας Ντεβνταριάνι, Συνηγόρου του Πολίτη της Γεωργίας, δινόταν μια συνέντευξη τύπου προκειμένου να κοινοποιηθεί επίσημα η αίτηση.
Þennan dag var haldinn fréttamannafundur á skrifstofu umboðsmanns Georgíuþings, Nönu Devdarian, í tilefni af afhendingu bænarskrárinnar.

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu κοινοποιώ í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.