Hvað þýðir koszt í Pólska?

Hver er merking orðsins koszt í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota koszt í Pólska.

Orðið koszt í Pólska þýðir kostnaður, verð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins koszt

kostnaður

noun (ekon. poniesiony wydatek)

Opuszczenie dziedzicznej posiadłości i przeniesienie się do Jeruzalem pociągało za sobą pewne koszty i niedogodności.
Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem.

verð

noun

Jak byś się czuł, gdyby jej koszt znacznie przekraczał twoje możliwości?
Hvernig heldurðu að þér yrði innanbrjósts ef þú þyrftir að greiða fyrir aðgerðina og uppsett verð væri langtum hærra en þú réðir við?

Sjá fleiri dæmi

Opuszczenie dziedzicznej posiadłości i przeniesienie się do Jeruzalem pociągało za sobą pewne koszty i niedogodności.
Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem.
Wielu młodych dorosłych na świecie zadłuża się, żeby zdobyć wykształcenie, a potem dowiaduje się, że jego koszty przekraczają ich możliwości finansowe.
Margt ung fólk í heiminum fer í skuldir til að mennta sig, einungis til að komast að því að kostnaður námsins er meiri en svo að þau geti greitt það tilbaka.
Na koszt sklepu.
Ūađ er í bođi hússins.
Rozmyślanie nad przeżyciami Abrahama, Izaaka oraz Jakuba może nam pomóc zrozumieć, jak wielkim kosztem został dostarczony okup
Frásögurnar af Abraham, Ísak og Jakobi geta auðveldað okkur að skilja hve mikið lausnargjaldið kostaði Jehóva og Jesú.
Nie możemy więc rzucać się w wir obowiązków zawodowych kosztem rodziny i zdrowia.
Við ættum því ekki að láta vinnuna gleypa okkur þannig að við vanrækjum fjölskyldu okkar eða heilsuna.
Czy nie ogarnia cię niedowierzanie, gdy czytasz o dorosłych graczach, którzy kosztem swego dorobku i swych osiągnięć — pracy, interesów, rodziny, a czasem nawet życia — uprawiają hazard?
Finnst þér óskiljanlegt að fullorðnar manneskjur skuli fórna ævistarfinu — atvinnu, fyrirtæki, fjölskyldu og jafnvel lífinu — fyrir fjárhættuspil?
Koszty życia rosną, by ludzie umierali.
Framfærslukostnađur hækkar sífellt svo ađ fķlk haldi áfram ađ deyja.
Niższe koszty leczenia bez krwi wynikają też z mniejszej częstości zakażeń u chorych, którzy nie przyjmują transfuzji, oraz z krótszego pobytu w szpitalu.
Og sjúklingar spara með skurðaðgerð án blóðgjafa af því að sýkingum fækkar og sjúkralega styttist.
Dlatego Jezus powiedział, że trzeba obliczyć koszty.
Þess vegna sagði Jesús að við ættum að reikna út kostnaðinn.
▪ „Wiele ludzi niepokoją rosnące koszty opieki zdrowotnej.
▪ „Margir hafa áhyggjur af því að góð heilbrigðisþjónusta sé að verða fólki allt of dýr.
Ponieważ w dzisiejszym świecie stale rosną koszty utrzymania i nasila się bezrobocie, niektórzy ludzie rozpaczliwie chwytają się różnych rozwiązań i w efekcie podejmują nierozsądne decyzje.
Í heimi dýrtíðar og vaxandi atvinnuleysis verða sumir örvæntingafullir og taka þar af leiðandi óviturlegar ákvarðanir.
Pokrywa też coraz wyższe koszty produkcji Biblii i literatury biblijnej oraz kaset magnetofonowych i wideokaset.
Enn fremur eru gjafir til alþjóðastarfsins notaðar til að standa undir auknum kostnaði af framleiðslu biblía og biblíurita, svo og segulbanda og myndbanda.
• Co należy wziąć pod uwagę, gdy się oblicza koszty zdobycia wyższego wykształcenia?
• Hvað þarf að taka með í reikninginn þegar hugað er að kostnaði við æðri menntun?
Wnioskowana kwota kosztów uzyskania wizy (jeżeli dotyczy)
Visa (if applicable) grant requested
Dla nas 65% kosztów transportu, 10 brutto z towaru plus wydatki.
Viđ tökum 65% af öllum flutningskostnađi, 10% af brúttķhagnađinum og allan kostnađ.
Czy potrafimy pielęgnować takiego samego ducha ofiarności, taką samą gotowość służenia Jehowie bez względu na koszty?
Getum við ræktað með okkur sama fórnfúsa andann, sama fúsleikann til að þjóna Jehóva hvað sem það kostar?
Koszt sesji
Reikningur lotu
7, 8. (a) Kosztem czego często można wykupić czas na czytanie i studium?
7, 8. (a) Frá hverju er oft hægt að taka tíma til lestrar og náms?
Obarczacie nas całym kosztem
Þið veltið öllu á okkur
Jedyny nasz koszt to forsa.
Ūađ kostar bara peninga.
Czyż w takiej sytuacji nie odczuwalibyśmy wdzięczności, gdyby ktoś zainteresował się nami i pokrył za nas koszty?
Ef við stæðum í þessum sporum yrðum við eflaust mjög þakklát ef einhver greiddi kostnaðinn fyrir okkur.
PONCJUSZ PIŁAT chyba zdawał sobie sprawę z tego, że przyjęcie prawdy wymaga poniesienia pewnych kosztów.
VERA kann að Pílatus hafi gert sér ljóst að það myndi kosta hann eitthvað að taka á móti sannleikanum.
Po pierwsze, wysokie koszty utrzymania przyczyniają się do wydłużenia godzin pracy obojga małżonków.
Í fyrsta lagi hefur aukinn framfærslukostnaður orðið til þess að bæði hjónin vinna lengri vinnudag.
5 Powinniśmy o tym pamiętać zwłaszcza wtedy, gdy zamawiamy pozycje, które Towarzystwo wydało znacznym nakładem kosztów.
5 Við ættum sér í lagi að hafa þetta hugfast þegar við pöntum vörur sem eru verulega dýrar í framleiðslu fyrir Félagið.
Rząd Armenii ma teraz wypłacić odszkodowania oraz pokryć koszty sądowe.
Ríkinu var gert að greiða bætur og sakarkostnað mannanna 17.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu koszt í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.