Hvað þýðir μεντεσές í Gríska?
Hver er merking orðsins μεντεσές í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota μεντεσές í Gríska.
Orðið μεντεσές í Gríska þýðir hjör, liðamót, hjara, ás, lykkja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins μεντεσές
hjör(hinge) |
liðamót
|
hjara(hinge) |
ás
|
lykkja
|
Sjá fleiri dæmi
Η καρδιά μου είναι γεμάτη στοργή για αυτόν τον άνθρωπο επειδή επισκεύασε την πόρτα που κρεμόταν από ένα μόνο μεντεσέ και επειδή έφτιαξε το φωτιστικό!» —Παράβαλε Ιακώβου 1:27. Mér er svo sannarlega hlýtt til þessa manns fyrir að gera við hurðina sem hékk á einni löm og lagfæra rafmagnstæki.“ — Samanber Jakobsbréfið 1:27. |
Λόγου χάρη, εκείνοι που χρησιμοποιούν αναπηρικά καροτσάκια έχουν φροντίσει ώστε τα σπίτια τους να είναι πιο άνετα γι’ αυτούς με το να βγάλουν ορισμένες πόρτες και κατώφλια ή με το να βάλουν στην άλλη μεριά τους μεντεσέδες των πορτών. Þeir sem eru bundnir við hjólastól hafa til dæmis gert sér heimilið þægilegra með því að láta fjarlægja óþarfar hurðir og þröskuldi, eða þá með því að láta flytja hurðarlamir svo að dyr opnist á annan veg en áður. |
Ακούστε και πάλι τι λέει στη συνέχεια ο Ησαΐας: «Οι μεντεσέδες στα κατώφλια άρχισαν να πάλλονται από τη φωνή εκείνου που φώναζε και σιγά σιγά ο οίκος γέμισε καπνό». Hlýðum á áframhaldandi lýsingu Jesaja: „Við raust þeirra, er þeir kölluðu, skulfu undirstöður þröskuldanna og húsið varð fullt af reyk.“ |
Μεντεσέδες πορτών Járnsmíði fyrir hurðar |
Μεντεσέδες μη μεταλλικοί Lamir, ekki úr málmi |
Τα παράθυρα είναι σπασμένα, η σκεπή έχει σοβαρές ζημιές, η ξύλινη βεράντα είναι γεμάτη τρύπες, η πόρτα κρέμεται από ένα μεντεσέ και τα υδραυλικά δεν λειτουργούν. Gluggarnir eru brotnir, þakið verulega sigið, timburveröndin öll götótt, hurðin hangir á einni löm og pípulögnin virkar ekki. |
Έχει ειπωθεί ότι η πύλη της ιστορίας περιστρέφεται επάνω σε μικρούς μεντεσέδες και το ίδιο συμβαίνει με τη ζωή των ανθρώπων. Sagt hefur verið að dyr sögunnar snúist á litlum lömum, og það sama gildir um líf fólks. |
Παρόλο που ο μεντεσές μιας πόρτας ή ένα φωτιστικό ασφαλώς έχει λιγότερη σημασία από τον βωμό τής αίθουσας επισφραγίσεων, τέτοια λιγότερης σημασίας κομμάτια συμβάλλουν στον τελικό και εξυψωτικό σκοπό τού ναού. Þótt hurðarlamir eða rafleiðslur hafi augljóslega minni tilgang en altari í innsiglunarherbergi, eru þeir gagnlegir hinum endanlega guðlega tilgangi musterisins. |
Μεντεσέδες Málmlamir á borða |
Μεντεσέδες παραθύρων Járnsmíði fyrir glugga |
Δεν ήταν ασταθής αναφορικά με την αγάπη της και την αρετή της σαν πόρτα που οι μεντεσέδες της την κάνουν να ανοιγοκλείνει εύκολα, και η οποία χρειάζεται να αμπαρωθεί με μια κέδρινη σανίδα για να μην ανοίξει σε κάποιο ανεπιθύμητο ή επιβλαβές άτομο. Hún var ekki hverflynd í kærleika sínum og dyggð, eins og hurð sem sveiflast á lömum sínum og þyrfti að loka með slagbrandi til að koma í veg fyrir að hún opnaðist fyrir einhverjum óvelkomnum eða óheilbrigðum. |
Ούτε μεντεσέδες. Engar hjarir af neinu tagi. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu μεντεσές í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.