Hvað þýðir młyn í Pólska?
Hver er merking orðsins młyn í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota młyn í Pólska.
Orðið młyn í Pólska þýðir mylla, verksmiðja, kvörn, smiðja, Verksmiðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins młyn
mylla(mill) |
verksmiðja
|
kvörn(mill) |
smiðja
|
Verksmiðja
|
Sjá fleiri dæmi
Życie w młynie Vindmyllan sem heimili |
Te fascynujące opowieści, a także wiele innych, sprawiły, że wizyta w młynie na długo pozostanie nam w pamięci. Allur þessi skemmtilegi fróðleikur um myllur gerði heimsókn okkar til Jans mjög minnisstæða. |
Park jest otwarty od godziny 10:00 do 20:00, z wyjątkiem weekendów i nocy sylwestrowej, gdy diabelski młyn jest otwarty do godziny 21:00. Um helgar er opið frá 9 til 23, nema á opnunardaginn, þá er fyrst byrjað að skenkja klukkan 12 á hádegi. |
Dlatego prawo Boże miłosiernie zakazywało brania w zastaw takiego młyna ręcznego czy nawet wierzchniego kamienia. Í miskunn sinni bannaði Guð því að kvörn eða efri kvarnarsteinn manns væri tekinn að veði. |
Cinchowi uwięzła ręka w trybach młyna. Cinch festi höndina í vindmyllunni. |
Młyny odśrodkowe Miðflóttafalsmylla |
Trzymajcie młyn ściśle. Haldiđ hķpnum ūéttum. |
Jakiś czas temu pomyślnie zakończyły się starania mające na celu ochronę wiatraków — Organizacja Narodów Zjednoczonych do spraw Oświaty, Nauki i Kultury (UNESCO) umieściła na Liście Światowego Dziedzictwa 19 młynów w Kinderdijk, w pobliżu portowego miasta Rotterdam. Fyrir nokkrum árum fengu þeir sem leggja sig fram um að varðveita myllurnar góðan stuðning þegar Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna setti 19 myllur í Kinderdijk nálægt höfninni í Rotterdam á lista hjá Alþjóðaarfleifðarnefndinni. |
W roku 1839 mormoni założyli dobrze prosperującą kolonię w Nauvoo w stanie Illinois, z własnymi młynami, fabryką, uniwersytetem i gwardią. Wzbudziło to niepokój okolicznej ludności. En heimamönnum til mikillar skelfingar stofnuðu mormónar blómlega nýlendu í Nauvoo í Illinois með sínum eigin myllum, verksmiðju, háskóla og her. |
To wszystko to jest wina młyna. Vindmyllan á sökina. |
Autobus z więźniami z Grafton rozbił się... na drodze koło starego młyna, na długości 37. mili. Fangarútan frá Grafton-fangelsinu hefur oltiđ... út af gamla mylluveginum nærri mílusteini nr. 37. |
Przejeżdżacie koło starego młyna? Farið þið gamla mylluVeginn? |
Chcą diabelskiego młyna, jedziesz w górę i w dół, a potem wymiotujesz. Þeir vilja rússíbana sem snúast á hvolf og láta mann gubba. |
Młyny [maszyny] Myllur [vélar] |
Zapomnij o tym, co się wydarzyło na diabelskim młynie. Gleymdu ūví sem gerđist í parísarhjķlinu. |
Był dobrym człowiekiem./ Bardzo pomógł, kiedy mieliśmy kłopot.../ w starym młynie, parę lat temu./ Dobrze sobie poradził Hann var góðmenni.Hann hjálpaði okkur þegar Vandræðin Voru... í gömlu myllunni fyrir mörgum árum. Það fékk á hann |
Dwóch dzieciaków wygłupiających się na platformie młyna... na południowym polu. Krakkar ađ leika sér hjá vindmyllunni hérna suđur frá. |
Dwie kobiety będą mleć w tym samym młynie; jedna będzie zabrana, ale druga będzie zostawiona”. Tvær munu mala á sömu kvörn, önnur verður tekin, hin eftir skilin.“ |
12 Zgromadzający ciągnie dalej: „I zamknęły się drzwi na ulicę, gdy cichnie odgłos mielącego młyna, a człowiek wstaje na głos ptaka i wszystkie córki pieśni wydają cichy głos” (Kaznodziei 12:4). 12 Prédikarinn heldur áfram: „Og dyrunum út að götunni er lokað, og hávaðinn í kvörninni minnkar, og menn fara á fætur við fuglskvak, en allir söngvarnir verða lágværir.“ |
Wielu ofiarnych wolontariuszy stara się chronić i utrzymać w dobrym stanie młyny w całym kraju. Margir áhugamenn leggja sitt af mörkum til að vernda myllurnar í landinu og viðhalda þeim. |
Aby wasze młyny kręciły na zawsze i dłużej Megi vindmyllurnar snúast alla tíđ. |
„Podejście od strony niemieckiej i dotarcie do Szpindlerowego Młyna zajmowało nam jakieś trzy godziny”. Szpindlerowy Młyn to górski kurort leżący po stronie czeskiej, do którego trzeba było iść około 16 kilometrów. „Við vorum um þrjá tíma að ganga rúmlega 15 kílómetra leið frá Þýskalandi yfir til ferðamannastaðarins Špindlerův Mlýn í Tékkóslóvakíu. |
W czasie gdy młyn pompuje wodę, wychodzimy na zewnątrz i siadamy na ławce. Á meðan vindmyllan dælir vatni förum við út og setjumst á bekk. |
To woda na młyn dla wyznawców New Age, którzy wierzą w sekretną moc mózgu, w telepatię, rozmowy roślin, i inne modne nowinki. Og fķlk sem trúir á ofurkrafta heilans, fjarhrif, blķm sem tala og svoleiđis tískufyrirbæri. |
Miał również znaczące spotkanie z Dennisem Smithem, właścicielem Sawmills, studia nagrań w przerobionym wodnym młynie w angielskiej Kornwalii. Þeir áttu góðan fund með Dennis Smith eiganda hljóðversins Sawmills, sem var innréttuð, gömul vatnsmylla í Cornwall. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu młyn í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.