Hvað þýðir น่าสงสาร í Thai?

Hver er merking orðsins น่าสงสาร í Thai? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota น่าสงสาร í Thai.

Orðið น่าสงสาร í Thai þýðir óhamingjusamur, fátækur, bágborinn, eymdarlegur, bágur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins น่าสงสาร

óhamingjusamur

(poor)

fátækur

(poor)

bágborinn

(poor)

eymdarlegur

bágur

(poor)

Sjá fleiri dæmi

ดู เหมือน ซูซันนา ไม่ เข้าใจ ว่า ทําไม ดิฉัน ร้องไห้ แต่ ใน ตอน นั้น เอง ดิฉัน หยุด สงสาร ตัว เอง และ เลิก ครุ่น คิด ใน แง่ ลบ.
Hún skildi náttúrulega ekki hvers vegna ég grét, en á þeirri stundu ákvað ég að dvelja ekki framar við neikvæðar hugsanir og hætta allri sjálfsmeðaumkun.
พระ เยซู ทรง สงสาร พวก เขา เพราะ “เขา อิดโรย กระจัด กระจาย ไป ดุจ ฝูง แกะ ไม่ มี ผู้ เลี้ยง.”
Jesús kenndi í brjósti um þá vegna þess að „þeir voru hrjáðir og umkomulausir eins og sauðir, er engan hirði hafa.“
โดย การ สะท้อน ความ เมตตา สงสาร อย่าง พระเจ้า และ โดย การ แบ่ง ปัน ความ จริง อัน ล้ํา ค่า จาก พระ คํา ของ พระเจ้า คุณ สามารถ ช่วย ผู้ โศก เศร้า ให้ ได้ รับ การ ชู ใจ และ กําลัง จาก พระ ยะโฮวา “พระเจ้า แห่ง การ ชู ใจ ทุก อย่าง.”—2 โกรินโธ 1:3, ล. ม.
Með því að sýna ósvikna umhyggju og minnast á hin dýrmætu sannindi, sem orð Guðs geymir, geturðu hjálpað þeim sem syrgja að fá huggun hjá Jehóva, ‚Guði allrar huggunar.‘ — 2. Korintubréf 1:3.
เธอสงสารวัวตอนกินแม็คโดนัลไหม
Vorkennirðu kúnum þegar þú borðar á McDonalds?
เนื่อง จาก คน เหล่า นั้น ซึ่ง อ่อนแอ ด้าน สุขภาพ ร่าง กาย ต้อง พึ่ง พา ความ รักใคร่ ฉัน พี่ น้อง มาก ขึ้น พวก เขา จึง ให้ โอกาส ประชาคม แสดง ความ เมตตา สงสาร มาก ขึ้น.
Þeir sem eru lasburða þurfa meira á stuðningi að halda frá söfnuðinum og söfnuðurinn fær þannig tækifæri til að sýna meiri umhyggju.
พระ เยซู ทรง ทํา การ อัศจรรย์ เพื่อ ช่วย บรรเทา ทุกข์ ของ หลาย คน เพราะ พระองค์ ทรง สงสาร พวก เขา.
Jesús kenndi í brjósti um fólk og vann kraftaverk til að lina þjáningar þess.
16 ไม่ ต้อง สงสัย เลย ว่า โซโลมอน “สงสาร คน อนาถา” เนื่อง จาก ทรง มี สติ ปัญญา และ ความ เข้าใจ ลึกซึ้ง.
16 Salómon bjó yfir ríkulegri visku og innsæi og hefur eflaust ,miskunnað sig yfir bágstadda‘.
มธ 8:1-3—พระ เยซู แสดง ความ สงสาร เป็น พิเศษ ต่อ คน โรค เรื้อน (“พระ เยซู ก็ ยื่น มือ สัมผัส ตัว เขา” “ผม อยาก ช่วย” ข้อมูล สําหรับ ศึกษา มธ 8:3, nwtsty-E)
Matt 8:1-3 – Jesús sýndi holdsveikum manni einstaka samúð. („he touched him,“ „I want to“ skýringar á Matt 8:3, nwtsty-E)
ขอ เรา อย่า ลืม ว่า สิ่ง เหล่า นี้ เป็น การ แสดง ออก ถึง ความ เมตตา สงสาร อัน อ่อน ละมุน ของ พระ ยะโฮวา.
Gleymum ekki að þetta er merki um hjartans miskunn og umhyggju Jehóva.
อุปมา เรื่อง เพื่อน บ้าน ชาว ซะมาเรีย แสดง อย่าง ไร ว่า ความ เมตตา สงสาร เป็น คุณลักษณะ ที่ ดี เลิศ และ เรา จะ นํา จุด สําคัญ ของ เรื่อง นี้ มา ใช้ ได้ ใน ทาง ใด บ้าง?—ลูกา 10:29-37.
Hvernig sýnir dæmisagan um miskunnsama Samverjann að umhyggja er góður eiginleiki og hvernig getum við farið eftir boðskap sögunnar? — Lúkas 10:29-37.
เหตุ ใด พระ เยซู ทรง รู้สึก สงสาร ฝูง ชน มาก มาย ที่ ตาม พระองค์?
Hvers vegna kenndi Jesús í brjósti um mannfjöldann sem elti hann?
ทั้ง ๆ ที่ มี การ ต่อ สู้ เช่น นี้ มา อย่าง ยืดเยื้อ ยาว นาน แต่ ผู้ ที่ อาศัย ใน ประเทศ เนเธอร์แลนด์ หรือ ประเทศ ต่ํา ก็ ไม่ ได้ คิด ว่า ตัว เอง น่า สงสาร.
Íbúar Hollands, öðru nafni Niðurlanda, líta ekki á sig sem aumkunarverða þrátt fyrir stöðuga baráttu.
พระ เยซู ทรง แสดง ความ เมตตา สงสาร ต่อ ผู้ ด้อย โอกาส อย่าง ไร?
Hvernig sýndi Jesús bágstöddum meðaumkun?
ขอ ให้ เรา ดู ว่า พระ ธรรม กิตติคุณ เผย ให้ เห็น อย่าง ไร ถึง ความ เมตตา สงสาร อัน อ่อน ละมุน ที่ กระตุ้น คํา พูด และ การ กระทํา ของ พระ เยซู และ พิจารณา ว่า เรา จะ แสดง ความ เมตตา สงสาร คล้าย กัน นั้น ได้ โดย วิธี ใด.
Við skulum kanna hvernig guðspjöllin lýsa umhyggjunni sem bjó að baki orðum og verkum Jesú og íhuga hvernig við getum sýnt umhyggju eins og hann.
มาก กว่า นั้น สัก เพียง ใด ที่ เรา ถูก ชัก นํา ให้ เข้า มา ใกล้ ชิด พระ ยะโฮวา พระเจ้า ผู้ ทรง เปี่ยม ด้วย ความ เมตตา สงสาร ผู้ ทรง รู้สึก ถึง ความ เจ็บ ปวด ของ เรา และ เข้าใจ สาเหตุ ที่ เรา ร้องไห้!—บทเพลง สรรเสริญ 56:8.
Við hljótum því að laðast enn meir að Jehóva, hluttekningarsömum og skilningsríkum Guði sem finnur til með okkur og skilur kvöl okkar. — Sálmur 56:9.
ตลอด ช่วง ที่ ทรง ทํา งาน เผยแพร่ พระองค์ แสดง ความ รัก ใน หลาย แง่ มุม รวม ทั้ง ความ ร่วม รู้สึก และ ความ เมตตา สงสาร.
Kærleikur hans birtist í mörgum myndum meðan hann þjónaði á jörð, meðal annars í samúð hans og hluttekningu.
เพราะ พระองค์ ตรัส กับ โมเซ ว่า ‘เรา จะ แสดง ความ เมตตา ต่อ ผู้ ที่ เรา เมตตา และ เรา จะ แสดง ความ สงสาร ต่อ ผู้ ที่ เรา สงสาร.’ . . .
Hann segir við Móse:,Ég miskunna þeim sem ég vil miskunna og líkna þeim sem ég vil líkna.‘ . . .
พระ ยะโฮวา ตรัส ดัง นี้: “ถึง แม้ ว่า เรา ได้ โบย ตี เจ้า ใน ยาม โกรธ, แต่ ใน ยาม โปรดปราน เรา ก็ สงสาร เจ้า.”
Jehóva segir „í reiði minni sló ég þig, en af náð minni miskunna ég þér.“
ขอ พิจารณา บาง สถานการณ์ ซึ่ง ความ สงสาร อย่าง สุด ซึ้ง ได้ กระตุ้น พระ เยซู จน พระองค์ ต้อง ลง มือ ปฏิบัติ.
Lítum á nokkur dæmi þar sem Jesús fann til sterkrar samúðar sem knúði hann til verka.
16 เมื่อ อวสาน ของ กรุง เยรูซาเลม มา ถึง ใน ปี 607 ก่อน ส. ศ. ความ เมตตา สงสาร ของ พระเจ้า ต่อ ผู้ ที่ เชื่อ ฟัง พระองค์ นั้น ปรากฏ ชัด อีก ครั้ง หนึ่ง.
16 Þegar Jerúsalem féll árið 607 f.o.t. kom umhyggja Jehóva fyrir hlýðnum mönnum aftur skýrt í ljós.
คัมภีร์ ไบเบิล กล่าว ว่า “พระ เยซู มี พระทัย สงสาร ก็ ทรง ถูก ต้อง นัยน์ ตา เขา ใน ทันใด นั้น ตา ของ เขา ก็ เห็น ได้.”
Í Biblíunni stendur: „Jesús kenndi í brjósti um þá og snart augu þeirra. Jafnskjótt fengu þeir sjónina.“
“ตื้นตัน ใจ ด้วย ความ สงสาร” พระ เยซู เสด็จ เข้า ไป ใกล้ นาง และ ตรัส ว่า “หยุด ร้องไห้ เถิด.”
Jesús ‚kennir í brjósti um hana,‘ gengur til hennar og segir: „Grát þú eigi!“
เซเนกา ได้ กล่าว ว่า คน ฉลาด อาจ ช่วย คน เหล่า นั้น ที่ กําลัง ประสบ ความ ทุกข์ ร้อน แต่ เขา ต้อง ไม่ ปล่อย ตัว ให้ เกิด ความ รู้สึก สงสาร เพราะ ความ รู้สึก ดัง กล่าว จะ ทํา ให้ เขา สูญ เสีย ความ สงบ ไป.
Vitur maður getur hjálpað nauðstöddum, sagði Seneca, en hann má ekki leyfa sér að vorkenna þeim því að tilfinningin myndi ræna hann rónni.
พระองค์ ทรง หยั่ง เห็น เจตนารมณ์ ที่ อยู่ เบื้อง หลัง และ ความ จําเป็น ที่ ต้อง มี ความ เมตตา และ ความ สงสาร.
Hann sá andann að baki því og skildi að það væri nauðsynlegt að sýna miskunn og meðaumkun.
แต่ พระ ยะโฮวา แสดง ความ สงสาร แก่ ผู้ รับใช้ ของ พระองค์ ฐานะ เป็น กลุ่ม เท่า นั้น ไหม?
En miskunnar Jehóva þjónum sínum aðeins sem hópi?

Við skulum læra Thai

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu น่าสงสาร í Thai geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Thai.

Veistu um Thai

Taílenska er opinbert tungumál Taílands og er móðurmál Taílendinga, meirihluta þjóðernishópsins í Taílandi. Thai er meðlimur í Tai tungumálahópi Tai-Kadai tungumálafjölskyldunnar. Talið er að tungumálin í Tai-Kadai fjölskyldunni séu upprunnin í suðurhluta Kína. Lao og taílensk tungumál eru nokkuð náskyld. Taílendingar og Laóar geta talað saman, en Lao- og Taílenskar persónur eru ólíkar.